El papel del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales es una función fundamental de las Naciones Unidas. | UN | إن دور مجلس الأمن في صون السلم والأمن الدوليين عمل أساسي للأمم المتحدة. |
Debemos preservar el papel fundamental del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | وعلينا أن نحافظ على مركزية مجلس الأمن في صون السلم والأمن الدوليين. |
2. La responsabilidad del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales | UN | 2 - مسؤولية مجلس الأمن في صون السلم والأمن الدوليين |
LA RESPONSABILIDAD del Consejo de Seguridad en el mantenimiento DE LA PAZ Y LA SEGURIDAD INTERNACIONALES | UN | مسؤولية مجلس اﻷمن في صون السلم واﻷمن الدوليين |
Esto es motivo de optimismo en cuanto a la determinación de los Estados Miembros de respaldar el papel prominente del Consejo en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | وهذا يعطينا مبررا للتفاؤل حيال تصميم الدول الأعضاء على تأييد الدور البارز الذي يضطلع به مجلس الأمن في صون السلام والأمن الدوليين. |
Es importante que examinemos y evaluemos el progreso de la asociación entre las organizaciones regionales y el Consejo de Seguridad en las operaciones de mantenimiento de la paz, que es una de las medidas coercitivas utilizadas por el Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | ومن المهم أن نناقش ونقيِّم التقدم المحرز في الشراكة بين المنظمات الإقليمية ومجلس الأمن في عمليات حفظ السلام، الأمر الذي يعد واحدا من الإجراءات الإنفاذية التي يستخدمها مجلس الأمن في صون السلم والأمن الدوليين. |
Afirmando su convencimiento de que todos los Estados Miembros deben respaldar y apoyar la función que asigna la Carta al Consejo de Seguridad respecto del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, | UN | وإذ تؤكد اقتناعها بأنه ينبغي لجميع الدول اﻷعضاء أن تؤيد وتدعم الدور الذي عهد به الميثاق الى مجلس اﻷمن في صون السلم واﻷمن الدوليين، |
El 28 de agosto de 2007 el Consejo celebró un debate público sobre el papel del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad en África. | UN | وفي 28 آب/أغسطس 2007، عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن دور مجلس الأمن في صون السلام والأمن في أفريقيا. |
Esto es coherente con el reconocimiento en el Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas del importante papel que pueden desempeñar las organizaciones regionales para complementar los esfuerzos del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | وهذا يتماشى مع الاعتراف الوارد في الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، بالدور الهام الذي يمكن أن تضطلع به المنظمات الإقليمية في استكمال جهود مجلس الأمن في صون السلم والأمن الدوليين. |
S/PRST/2001/16 relativa a la responsabilidad del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales: el VIH/SIDA y las operaciones internacionales de mantenimiento de la paz | UN | بيان رئيس مجلس الأمن (S/PRST/1999/16) بشأن مسؤولية مجلس الأمن في صون السلم والأمن الدوليين: فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وعمليات حفظ السلام الدولية |
S/PRST/2001/16 relativa a la responsabilidad del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales: el VIH/SIDA y las operaciones internacionales de mantenimiento de la paz | UN | بيان رئيس مجلس الأمن (S/PRST/2001/16) بشأن مسؤولية مجلس الأمن في صون السلم والأمن الدوليين: فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وعمليات حفظ السلام الدولية |
ii) Por otra parte, respetuoso del papel eminente del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y compartiendo plenamente la determinación de la comunidad internacional de luchar de manera solidaria contra el terrorismo, Marruecos suscribe igualmente las resoluciones del Consejo de Seguridad cuyo objeto es la lucha contra el terrorismo. | UN | ' 2` وبالإضافة إلى ذلك، فإن المغرب الذي يحترم الدور البارز الذي يقوم به مجلس الأمن في صون السلم والأمن الدوليين، ويشاطر تماما المجتمع الدولي تصميمه على التضامن في مكافحة الإرهاب، يلتزم تماما بقرارات مجلس الأمن الرامية إلى دحر الإرهاب. |
Haciendo hincapié en la primacía del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, el Consejo de Seguridad subraya la importancia de apoyar y mejorar, en forma sostenida, la base de recursos y la capacidad de la Unión Africana. | UN | " وإذ يشدد على صدارة مجلس الأمن في صون السلم والأمن الدوليين، يؤكد المجلس على أهمية دعم وزيادة قاعدة موارد الاتحاد الأفريقي وقدراته على نحو دائم. |
Responsabilidad del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales: el VIH/SIDA y las operaciones internacionales de mantenimiento de la paz | UN | مسؤولية مجلس الأمن في صون السلم والأمن الدوليين: فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وعمليات حفظ السلام الدولية |
El 6 de diciembre se celebró una sesión del Consejo de Seguridad sobre el tema titulado " La responsabilidad del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales " . | UN | في 6 كانون الأول/ديسمبر عُقدت جلسة لمجلس الأمن بخصوص البند المعنون " مسؤولية مجلس الأمن في صون السلام والأمن الدوليين " . |
Durante el debate abierto sobre el papel eficaz del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, particularmente en África, los no miembros hicieron uso de la palabra en primer término. | UN | وخلال المناقشة العلنية حول كفالة تفعيل دور مجلس الأمن في صون السلام والأمن الدوليين، وبخاصة في أفريقيا()، تكلم غير الأعضاء أولا. |
1308 (2000) relativa a la responsabilidad del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales: el VIH/SIDA y las operaciones internacionales de mantenimiento de la paz | UN | القرار 1308 (2000) بشأن مسؤولية مجلس الأمن في صون السلم والأمن الدوليين: فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وعمليات حفظ السلام الدولية |
El 31 de enero de 1992 el Consejo de Seguridad celebró su primera sesión a nivel de Jefes de Estado y de Gobierno para abordar el tema titulado " La responsabilidad del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales " . | UN | وفي 31 كانون الثاني/يناير 1992، عقد مجلس الأمن أول اجتماع له على مستوى رؤساء الدول والحكومات لتناول البند المعنون " مسؤولية مجلس الأمن في صون السلم والأمن الدوليين " . |
1308 (2000) relativa a la responsabilidad del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales: el VIH/SIDA y las operaciones internacionales de mantenimiento de la paz | UN | (S/RES/1308 (2002 بشأن مسؤولية مجلس الأمن في صون السلم والأمن الدوليين: فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وعمليات حفظ السلام الدولية |
La responsabilidad del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales | UN | مسؤولية مجلس اﻷمن في صون السلم واﻷمن الدوليين |
Es decir, que ante esta nueva situación, el papel del Consejo en el mantenimiento de la paz y la seguridad mundiales debería seguirse fortaleciendo, y no debería debilitarse. | UN | بمعنى أنه، إزاء هذا الوضع الجديد، ينبغي زيادة تعزيز دور مجلس الأمن في صون السلام والأمن - العالميين، لا إضعافه. |
En la Cumbre Mundial de las Naciones Unidas celebrada en Nueva York en septiembre de 2005, el orador propuso que se encargara de esa coordinación el Consejo Económico y Social, que, en su firme opinión, debe ser fortalecido y reestructurado para que pueda desempeñar un papel en la esfera de la cooperación para el desarrollo comparable al que desempeña el Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad. | UN | وأضاف أنه اقترح في مؤتمر القمة العالمي للأمم المتحدة الذي عقد في نيويورك في أيلول/ سبتمبر 2005 أن يتولى ذلك التنسيق المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي ينبغي، في اعتقاده الراسخ، أن يتعزز وتعاد هيكلته كيما يتمكن من الاضطلاع بدور في ميدان التعاون الإنمائي يضاهي الدور الذي يضطلع به مجلس الأمن في صون السلم والأمن. |
Afirmando su convencimiento de que todos los Estados Miembros deben respaldar y apoyar la función que asigna la Carta al Consejo de Seguridad respecto del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, | UN | وإذ تؤكد اقتناعها بأنه ينبغي لجميع الدول اﻷعضاء أن تؤيد وتدعم الدور الذي عهد به الميثاق الى مجلس اﻷمن في صون السلم واﻷمن الدوليين، |