Entre los candidatos a las elecciones al Consejo Insular en 2003, hubo 7 mujeres y 16 hombres repartidos entre tres partidos políticos. | UN | وكان من بين المرشحين لانتخابات مجلس الجزيرة في عام 2003، 7 سيدات و 16 رجلا من ثلاثة أحزاب سياسية. |
Los isleños gestionan sus asuntos internos a través del Consejo Insular, que fue establecido en virtud de una ordenanza del Gobierno local. | UN | ويدير سكان بيتكيرن شؤونهم الداخلية من خلال مجلس الجزيرة الذي أنشئ بموجب مرسوم للحكومة المحلية. |
Los isleños gestionan sus asuntos internos a través del Consejo Insular, que fue establecido en virtud de una ordenanza de la administración local. | UN | ويدير سكان بيتكيرن شؤونهم الداخلية من خلال مجلس الجزيرة الذي أنشئ بموجب مرسوم للحكومة المحلية. |
El Consejo de la Isla se reúne normalmente la primera semana de cada mes. | UN | ويجتمع مجلس الجزيرة عادة في اﻷسبوع اﻷول من كل شهر. |
El Consejo de la Isla se reúne normalmente durante la primera semana de cada mes. | UN | ويجتمع مجلس الجزيرة عادة خلال اﻷسبوع اﻷول من كل شهر. |
Ya hace muchos años que las mujeres forman parte del Consejo de la Isla y actualmente una es agente de la policía insular. | UN | وعملت النساء لسنوات كثيرة كعضوات في مجلس الجزيرة. وتتولى امرأة حالياً وظيفة ضابط شرطة الجزيرة. |
El Consejo Insular considera que la reforma y la mejora de este sector son fundamentales para el éxito futuro. | UN | ويعتبر مجلس الجزيرة أن إصلاح وتحسين هذا القطاع أساسي لتحقيق النجاح في المستقبل. |
Entre los candidatos a las elecciones al Consejo Insular en 2003, hubo 48 mujeres y 161 hombres. | UN | وكان من بين المرشحين لانتخابات مجلس الجزيرة في عام 2003، 48 سيدة و 161 رجلا. |
Entre los candidatos a las elecciones al Consejo Insular en 2003, hubo 20 mujeres y 55 hombres. | UN | وكان من بين المرشحين لانتخابات مجلس الجزيرة في عام 2003، 20 سيدة و 55 رجلا. |
Entre los candidatos a las elecciones al Consejo Insular en 2003, hubo 23 mujeres y 66 hombres. | UN | وكان من بين المرشحين لانتخابات مجلس الجزيرة في عام 2003، 23 سيدة و 66 رجلا. |
Entre los candidatos a las elecciones al Consejo Insular en 2003, hubo 10 mujeres y 17 hombres. | UN | وكان من بين المرشحين لانتخابات مجلس الجزيرة في عام 2003، 10 سيدات و 17 رجلا. |
Las listas de candidatos en las elecciones al Consejo Insular de 2007 estaban integradas por 54 mujeres y 225 hombres. | UN | وفي انتخابات مجلس الجزيرة عام 2007 كان من بين المرشحين 54 سيدة و 225 رجلاً. |
Las listas de candidatos en las elecciones al Consejo Insular de 2007 estaban integradas por 17 mujeres y 41 hombres. | UN | أما المرشحون لانتخابات مجلس الجزيرة عام 2007 فكان من بينهم 17 سيدة و 41 رجلاً. |
Las listas de candidatos en las elecciones al Consejo Insular de 2007 estaban integradas por 16 mujeres y 49 hombres. | UN | وفي عام 2007، كان من بين المرشحين لانتخابات مجلس الجزيرة 16 سيدة و 49 رجلاً. |
Las listas de candidatos en las elecciones al Consejo Insular de 2007 estaban integradas por 5 mujeres y 13 hombres. | UN | وفي عام 2007، كان من بين المرشحين لانتخابات مجلس الجزيرة 5 سيدات و 13 رجلاً. |
El orador hizo hincapié en que había mejorado la comunicación entre el Consejo de la Isla y la Oficina de Relaciones Exteriores del Commonwealth de la Potencia Administradora. | UN | وأكد أن الاتصالات بين مجلس الجزيرة ووزارة الخارجية والكومنولث في الدولة القائمة بالإدارة قد تحسنت. |
El Consejo de la Isla considera que la reforma y la mejora de este sector son fundamentales para el futuro. | UN | ويرى قاضي مجلس الجزيرة أن إصلاح وتحسين هذا القطاع من الأمور الأساسية لتحقيق مستقبل زاهر. |
6. Existe un Comité Interno, integrado por un presidente elegido y por los miembros que decida nombrar cada año el Consejo de la Isla. | UN | ٦ - وهناك لجنة داخلية تتألف من رئيس منتخب وأعضاء آخرين يعينهم مجلس الجزيرة كل سنة بالعدد الذي يقرره. |
14. El Consejo de la Isla desempeña la función principal en lo que hace a determinar cuáles son los sectores que requieren una inversión de fondos públicos y a establecer las prioridades. | UN | ٤١ - ويضطلع مجلس الجزيرة بالدور الرئيسي في تحديد المجالات التي تتطلب انفاقا من اﻷموال العامة وفي تحديد اﻷولويات. |
7. Existe un comité interno, integrado por un Presidente elegido y por los miembros que decida nombrar cada año el Consejo de la Isla. | UN | ٧ - وهناك لجنة داخلية تتألف من رئيس منتخب وأعضاء آخرين يعينهم مجلس الجزيرة كل سنة بالعدد الذي يقرره. |
14. El Consejo de la Isla desempeña la función principal en lo que hace a determinar cuáles son los sectores que requieren una inversión de fondos públicos y a establecer las prioridades. | UN | ١٤ - ويضطلع مجلس الجزيرة بالدور الرئيسي في تحديد المجالات التي تتطلب إنفاقا من اﻷموال العامة وفي تحديد اﻷولويات. |
El Kaupule de Nanumanga desistió de su apelación después de que esta ley entró en vigor. | UN | وقد أوقف مجلس الجزيرة طعنه بعد صدور القانون ودخوله حيز النفاذ. |