:: El Presidente del Senado de Haití, Sr. Simon Desras, y las Mesas del Senado y la Cámara de Diputados | UN | :: رئيس مجلس الشيوخ الهايتي، السيد سيمون ديسراس، والقيادات البرلمانية لكل من مجلس الشيوخ ومجلس النواب |
Las enmiendas que eliminarán la obligación de presentar un certificado de no embarazo junto a las solicitudes de empleo todavía están sometidas a la consideración del Senado y la Cámara de Diputados. | UN | أما التعديلات في القانون التي تزيل الحاجة إلى شهادة بعدم الحمل في طلبات التوظيف فلا تزال قيد النظر في مجلس الشيوخ ومجلس النواب. |
En el Senado y la Cámara de Representantes resulta evidente el consenso a favor de cambiar esta política. | UN | ففي مجلس الشيوخ ومجلس النواب هناك توافق واضح في الآراء على تأييد تغيير هذه السياسة. |
62. El poder legislativo del Gobierno federal es el Congreso, que tiene dos cámaras: el Senado y la Cámara de Representantes. | UN | ٢- الفرع التشريعي ٦٢- والفرع التشريعي للحكومة الاتحادية هو الكونغرس الذي يتألف من مجلسين: مجلس الشيوخ ومجلس النواب. |
El origen de estas corporaciones (Senado y Cámara de Representantes) es eminentemente popular y su período es de cuatro años. | UN | وهذان الجهازان الجماعيان )مجلس الشيوخ ومجلس النواب( شعبيين وينتخبان لمدة أربع سنوات. |
El Poder Legislativo lo ejercen dos cámaras representativas: el Senado y la Cámara de Diputados que forman, en general, el cuerpo legislativo. | UN | تجري ممارسة السلطة التشريعية من قبل مجلسين: مجلس الشيوخ ومجلس النواب اللذان يشكلان على العموم الجهاز التشريعي. |
6. El Gobierno de las Bermudas está integrado por un Gobernador, un Vicegobernador, un Gabinete y una Asamblea Legislativa bicameral que comprende el Senado y la Cámara Baja. | UN | ٦ - وتتألف حكومة برمودا من حاكم، ونائب حاكم، ومجلس وزراء، وهيئة تشريعية ذات مجلسين هما مجلس الشيوخ ومجلس النواب. |
Además, celebró debates con miembros destacados del Senado y de la Cámara de Representantes de los Estados Unidos. C. Sesiones de información | UN | إضافة إلى ذلك، أجرى مناقشات مع كبار الأعضاء في كل من مجلس الشيوخ ومجلس النواب في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Apoyo técnico e interposición de buenos oficios para avanzar en el programa legislativo y fomentar el consenso entre los partidos políticos, entre otras cosas celebrando 4 reuniones mensuales con los presidentes del Senado y la Cámara de Diputados | UN | تقديم الدعم الفني وبذل المساعي الحميدة لتحقيق تقدم في جدول الأعمال التشريعي وتعزيز بناء التوافق في الآراء بين الأحزاب السياسية، بطرق من بينها عقد أربعة اجتماعات شهريا مع رئيسي مجلس الشيوخ ومجلس النواب |
En lo que respecta a las elecciones, mi Representante Especial hizo una serie de propuestas al Presidente, los Presidentes del Senado y la Cámara de Diputados y el Consejo Superior del Poder Judicial con objeto de ayudar a finalizar los nombramientos para el Consejo Electoral. | UN | وفيما يخص الانتخابات، وافى ممثلي الخاص رئيس البلد ورئيسي مجلس الشيوخ ومجلس النواب والمجلس الأعلى للقضاء بعدد من المقترحات للمساعدة في إتمام تعيين أعضاء المجلس الانتخابي. |
Tras los votos afirmativos del Senado y la Cámara de Diputados, el 30 de mayo el Presidente Préval ratificó al Sr. Jacques Edouard Alexis como Primer Ministro. | UN | 10 - وفي 30 أيار/مايو، صدّق الرئيس بريفال على تعيين السيد جاك إدوارد أليكسيس رئيسا للوزراء بعد حصوله على أصوات مؤيدة في مجلس الشيوخ ومجلس النواب. |
:: Prestación de apoyo técnico e interposición de buenos oficios para lograr avances en el programa legislativo y fomentar el consenso entre los partidos políticos, incluida la celebración de cuatro reuniones mensuales con los presidentes del Senado y la Cámara de Diputados | UN | :: تقديم الدعم التقني واستخدام المساعي الحميدة لإحراز تقدم في جدول الأعمال التشريعي وتعزيز بناء التوافق في الآراء بين الأحزاب السياسية، بطرق عدة منها عقد أربعة اجتماعات شهريا مع رئيسي مجلس الشيوخ ومجلس النواب |
El Congreso de la República es bicameral, y está integrado por el Senado y la Cámara de Representantes. | UN | ويتألف كونجرس الجمهورية من مجلسين هما مجلس الشيوخ ومجلس النواب. |
Observaron que el Senado y la Cámara de Representantes habían sido disueltos en 2006 y que los miembros de la judicatura habían sido destituidos en 2009. | UN | وأشارت إلى حل مجلس الشيوخ ومجلس النواب في عام 2009. |
En el proceso legislativo de Filipinas intervienen dos cámaras: el Senado y la Cámara de Representantes. | UN | يشترك في العملية التشريعية الفلبينية مجلسان: مجلس الشيوخ ومجلس النواب. |
La Samoa Americana está bajo la supervisión administrativa general del Departamento del Interior; no obstante, ha sido autónoma desde 1978, con un gobernador elegido y un subgobernador, y una asamblea legislativa bicameral (Senado y Cámara de Representantes). | UN | وساموا الأمريكية هي تحت الإشراف الإداري العام لوزارة الداخلية؛ ومع ذلك فإنها تتمتع بحكم ذاتي منذ عام 1978 ولها حاكم منتخب ونائب للحاكم وهيئة تشريعية من مجلسين (مجلس الشيوخ ومجلس النواب). |
La Samoa Americana está bajo la supervisión administrativa general del Departamento del Interior; no obstante, ha sido autónoma desde 1978, con un gobernador elegido y un subgobernador, y una asamblea legislativa bicameral (Senado y Cámara de Representantes). | UN | وساموا اﻷمريكية تحت اﻹشراف اﻹداري العام لوزارة الداخلية؛ ومع ذلك فإنها تتمتع بحكم ذاتي منذ عام ٨٧٩١ ولها حاكم منتخب ونائب للحاكم وهيئة تشريعية من مجلسين )مجلس الشيوخ ومجلس النواب(. |
Las mujeres ocupaban a la sazón la mitad de las carteras del Gabinete ministerial y estaban bien representadas en el Senado y la Cámara de Diputados. | UN | فالنساء يشكِّلن الآن نصف مجلس الوزراء ويحظَيْن بتمثيل جيّد في مجلس الشيوخ ومجلس النواب. |
111. Rumania es una república parlamentaria con dos cámaras legislativas, el Senado y la Cámara de Diputados. | UN | 111- رومانيا جمهورية برلمانية تضم غرفتين هما مجلس الشيوخ ومجلس النواب. |
El Gobierno de las Bermudas está integrado por un Gobernador, un Vicegobernador, un Gabinete y una Asamblea Legislativa bicameral que comprende el Senado y la Cámara Baja. | UN | ٥ - وتتألف حكومة برمودا من حاكم، ونائب حاكم، ومجلس وزراء، وهيئة تشريعية تضم مجلسين هما مجلس الشيوخ ومجلس النواب. |
Elegidos a nivel federal son el Presidente, el Vicepresidente y los miembros del Senado y de la Cámara de Representantes de los Estados Unidos. | UN | وينتخب على المستوى الاتحادي رئيس الجمهورية ونائب الرئيس وأعضاء مجلس الشيوخ ومجلس النواب في الولايات المتحدة. |
El Ministro de Trabajo informará semestralmente a los comités competentes del Senado y de la Cámara de Diputados sobre la utilización de trabajadores en tareas socialmente útiles. | UN | ويتعين على وزير العمل أن يقدم كل نصف سنة تقريرا إلى اللجان المختصة في مجلس الشيوخ ومجلس النواب عن مدى الاستفادة من العاملين المستخدمين في العمل المجدي اجتماعيا. |
La presencia de mujeres tanto en el Senado como en la Asamblea ha sido mínima durante todo el período que se examina. | UN | وكان تمثيل المرأة في مجلس الشيوخ ومجلس النواب ضئيلاً للغاية طوال الفترة المشمولة بالتقرير. |