"مجلس الكفاءة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la Junta de Eficiencia
        
    • Junta de Eficiencia y
        
    Hemos observado la realización de algunos progresos alentadores en la creación y los resultados iniciales de la Junta de Eficiencia. UN ونحن نلمس في إنشاء مجلس الكفاءة ونتائجه اﻷولية بعض التقدم المشجع.
    Su delegación desearía aclaraciones sobre la duración de la Junta de Eficiencia, cuándo presentará su primer informe y cómo se abordarán sus informes. UN ويود وفده توضيحا فيما يتعلق بمدة مجلس الكفاءة. ومتى سيقدم أول تقرير له، وكيف سيجري تناول تقاريره.
    Las funciones de la Junta de Eficiencia no tendrán consecuencias financieras adicionales, dado que se realizarán dentro de los límites de los recursos existentes. UN ولن يترتب على مهام مجلس الكفاءة أية آثار مالية إضافية، بقدر ما سيجري الاضطلاع بها في حدود الموارد المتوفرة.
    Asimismo opina que algunas de las funciones de la Junta de Eficiencia podrían ser desempeñadas por otros órganos de las Naciones Unidas. UN وهو يرى أيضا أن بعض مهام مجلس الكفاءة يمكن أن تؤديها هيئات أخرى لﻷمم المتحدة.
    Ese es el vínculo entre la Junta de Eficiencia y los Estados Miembros. UN وهذه هي الصلة التي تربط بين مجلس الكفاءة والدول اﻷعضاء.
    La información fáctica solicitada acerca de los gastos y el personal de apoyo de la Junta de Eficiencia se suministrará en el día de la fecha. UN وأن المعلومات الوقائعية المطلوبة عن موظفي الدعم وتكلفة مجلس الكفاءة ستكون متاحة في وقت لاحق من اليوم نفسه.
    La delegación de Argelia expresa sus dudas sobre la eficacia de la Junta de Eficiencia. UN والوفد الجزائري لديه شكوكه بشأن فعالية مجلس الكفاءة.
    La labor de la Junta de Eficiencia es competencia del Secretario General como principal administrador de la Organización. UN ورأى أن عمل مجلس الكفاءة يقع في دائرة اختصاص اﻷمين العام بوصفه المسؤول اﻹداري اﻷول للمنظمة.
    Como se indica en el párrafo 4 supra, desde el comienzo de su labor la secretaría de la Junta de Eficiencia ha recibido cientos de propuestas valiosas de los departamentos, del Comité del Personal de Nueva York y de distintos funcionarios. UN ومنذ أن بدأت أمانة مجلس الكفاءة عملها، على النحو المبين في الفقرة ٤ أعلاه، تلقت مئات الاقتراحات القيمة من اﻹدارات، ومن لجنة الموظفين في نيويورك، ومن فرادى الموظفين.
    Al tratar los temas el Grupo de Trabajo depende de la valiosa aportación del personal de la Junta de Eficiencia, bajo su Director Especial el Sr. Ed Luck. UN وفي مواصلتنا للنظر في القضايا، يعتمد الفريق العامل على المدخلات القيمة التي يقدمها موظفو مجلس الكفاءة تحت رئاسة مديره الخاص السيد ادلوك.
    La delegación de Uganda no aprobará ningún gasto respecto de la Junta de Eficiencia con cargo al presupuesto ordinario. UN ٤٩ - وأعلن أن وفده لن يوافق على صرف أي نفقة من نفقات مجلس الكفاءة من الميزانية العادية.
    La composición de la Junta de Eficiencia es asimismo una cuestión importante. UN وأكد أن تكوين مجلس الكفاءة مسألة هامة.
    La Sra. EMERSON (Portugal) subraya que la cuestión del establecimiento de la Junta de Eficiencia no es un problema Norte-Sur. UN ٥٩ - السيدة إيمرسون )البرتغال(: أكدت على أن مسألة إنشاء مجلس الكفاءة ليست مسألة بين الشمال والجنوب.
    El interés primordial de la delegación de la Federación de Rusia es que, en el futuro, el Secretario General se ajuste a los procedimientos administrativos y presupuestarios de la Organización existentes e informe a la Asamblea General en relación con las conclusiones de la Junta de Eficiencia. UN ويهتم وفده أساسا بضمان أن يقوم اﻷمين العام، في المستقبل، بالالتزام باﻹجراءات اﻹدارية وإجراءات الميزانية في المنظمة ويقدم تقريرا إلى الجمعية العامة بشأن النتائج التي انتهى إليها مجلس الكفاءة.
    Espera con interés recibir las recomendaciones de la Junta de Eficiencia. UN وهو يتطلع إلى تلقي توصيات مجلس الكفاءة.
    A ese respecto, observa con interés la labor de la Junta de Eficiencia, aunque estima como la CCAAP que no sería conveniente establecer otro nivel burocrático para tratar esa cuestión. UN وفي هذا الشأن، يتابع وفده باهتمام أعمال مجلس الكفاءة وإن كان يتفق مع اللجنة الاستشارية في أنه ليس من المستصوب إنشاء شريحة جديدة من البيروقراطية للتعامل مع هذا اﻷمر.
    La labor de la Junta de Eficiencia no debe tener consecuencias financieras para el presupuesto ordinario; a este respecto, solicita información acerca de cómo se han sufragado los gastos de los consultores utilizados por la Junta. UN وأكد على أنه ينبغي ألا تترتب على أعماله مجلس الكفاءة أي آثار مالية في الميزانية العادية، وطلب في هذا الصدد تزويده بمعلومــات عن كيفية تسديد تكاليف المستشارين الذيــن استفاد المجلس من خدماتهم.
    Uganda entiende que forman parte de la Junta de Eficiencia expertos del sector privado de Estados Miembros, no siempre conscientes del carácter político de la Organización: no se gestiona de la misma manera una organización política que una empresa multinacional. UN وأضاف أن مجلس الكفاءة يضم خبراء من القطاع الخاص في دول أعضاء وهــؤلاء لا يقدرون دوما الطابع السياسي للمنظمة: فالمنظمات السياسية لا تدار بنفس طريقة إدارة الشركات متعددة الجنسية.
    Además, lamenta que se pierda tanto tiempo poniendo en duda el mandato de la Junta de Eficiencia y se preste menos atención al fondo de la cuestión que es la eficiencia. UN كما أعرب عن أسفه لضياع كل هذا الوقت في التشكيك في ولاية مجلس الكفاءة مع إيلاء اهتمام أقل لجوهر المسألة، أي الكفاءة نفسها.
    El PRESIDENTE señala que hay divergencia de opiniones respecto de la legitimidad de la Junta de Eficiencia. UN ٣١ - الرئيس: أشار الى وجود اختلاف في اﻵراء بشأن مشروعية مجلس الكفاءة.
    Además, es importante aclarar la relación entre la Junta de Eficiencia y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, el Comité Administrativo de Coordinación, el Comité del Programa y de la Coordinación y otros órganos intergubernamentales. UN أضف إلى ذلك أن من المهم توضيح العلاقة بين مجلس الكفاءة ومكتب المراقبة الداخلية، ولجنة التنسيق اﻹدارية ولجنة البرنامج والتنسيق وغير ذلك من الهيئات الحكومية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more