"مجلس المعاشات التقاعدية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Comité Mixto de Pensiones
        
    • del Comité Mixto
        
    • el Comité Mixto
        
    • la Caja Común de Pensiones
        
    • Comité Mixto se
        
    • al Comité Mixto
        
    • Junta de Pensiones
        
    • la Caja de Pensiones
        
    • del Comité de Pensiones
        
    Se ha consultado a todos los miembros del Comité Mixto de Pensiones. UN وقد استشير في هذا اﻷمر جميع أعضاء مجلس المعاشات التقاعدية.
    Las Naciones Unidas tienen en el Comité Mixto de Pensiones integrado por 33 miembros un total de 12 puestos, cuatro de los cuales se asignan a representantes de la Asamblea General. UN وتحتل اﻷمم المتحدة ١٢ مقعدا في مجلس المعاشات التقاعدية المكون من ٣٣ عضوا، أربعة منها مخصصة لممثلي الجمعية العامة.
    Si no se llega a una solución convenida dentro de un nuevo período de 90 días, la cuestión se remitirá al Comité Mixto de Pensiones y a la Asamblea General. UN وفي حالة عدم التوصل الى حل متفق عليه في غضون تسعين يوما أخرى، ترفع المسألة الى مجلس المعاشات التقاعدية والجمعية العامة.
    La Comisión Consultiva está de acuerdo con la posición del Comité Mixto sobre esas cuestiones. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع موقف مجلس المعاشات التقاعدية بشأن هذه المسائل.
    El Comité Mixto de Pensiones examinó la cuestión varias veces, la última de ellas en su anterior período de sesiones. UN وقد ناقش مجلس المعاشات التقاعدية هذه المسألة في عدة مناسبات، كان آخرها في دورتها السابقة.
    Se tomó nota de que el Grupo de Trabajo establecido por el Comité Mixto de Pensiones había abordado estas cuestiones. UN ولاحظ أن الفريق العامل الذي أنشأه مجلس المعاشات التقاعدية قد عالج هذه المسائل.
    Puestos de miembros en el Comité Mixto de Pensiones UN الدول الأعضاء في مجلس المعاشات التقاعدية
    En 2006 se realizaron ocho auditorías y se presentó al Comité Mixto de Pensiones un informe bienal de auditoría interna. UN فأجريت ثماني عمليات مراجعة في عام 2006، وقُدم إلى مجلس المعاشات التقاعدية تقرير واحد للمراجعة الداخلية لفترة سنتين.
    En 2006, el grupo de trabajo concluyó sus actividades y presentó su informe al Comité Mixto de Pensiones en su 54° período de sesiones. UN وفي عام 2006، اختتم الفريق العامل أعماله وقدم تقريره إلى مجلس المعاشات التقاعدية في دورته الرابعة والخمسين.
    Tras deliberar sobre el informe del grupo de trabajo en 2006, el Comité Mixto de Pensiones llegó a las siguientes conclusiones: UN وبعد أن ناقش مجلس المعاشات التقاعدية تقرير الفريق العامل في عام 2006، خلص إلى ما يلي:
    Gastos del Comité Mixto de Pensiones UN تكاليف مراجعة الحسابات مجلس المعاشات التقاعدية
    En el cuadro 1 del informe del Comité Mixto se resumen los gastos totales estimados para el bienio 2008-2009. UN 11 - ويوجز الجدول 1 في تقرير مجلس المعاشات التقاعدية مجموع النفقات المقدّرة لفترة السنتين 2008-2009.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepten las recomendaciones del Comité Mixto. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على توصية مجلس المعاشات التقاعدية.
    Reflejar la decisión del Comité Mixto de permitir a los funcionarios de dedicación parcial pagar aportaciones adicionales a la Caja. UN ليعكس قرار مجلس المعاشات التقاعدية السماح للموظفين بدوام جزئي بدفع اشتراكات إضافية.
    el Comité Mixto informa a la Asamblea General. UN ويرفع مجلس المعاشات التقاعدية تقاريره إلى الجمعية العامة.
    En los Estatutos de la Caja Común de Pensiones se estipula que el Comité Mixto hará realizar una evaluación actuarial de la Caja por el actuario consultor, al menos una vez cada tres años. UN ينص النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية على أن يجري مجلس المعاشات التقاعدية تقييما اكتواريا للصندوق مرة كل ثلاث سنوات على الأقل بواسطة الخبير الاكتواري الاستشاري.
    Junta de Pensiones del personal del gobierno local UN مجلس المعاشات التقاعدية لموظفي الحكومات المحلية
    La Comisión Consultiva observa que el Comité Mixto ha acogido con beneplácito el nuevo espíritu de cooperación y los arreglos de trabajo entre la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Caja de Pensiones. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجلس المعاشات التقاعدية رحب بروح التعاون وترتيبات العمل الجديدة بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية و صندوق المعاشات التقاعدية.
    Estas proporciones no se detallan plenamente en el informe del Comité de Pensiones. UN ولا يتضمن التقرير المقدم إلى مجلس المعاشات التقاعدية تفاصيل كاملة عن النسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more