32. Apoya la ejecución del mandato del Relator Especial, prorrogado por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 13/4, de 24 de marzo de 2010; | UN | " 32 - تؤيد تنفيذ ولاية المقرر الخاص، بالصيغة التي مددها بها مجلس حقوق الإنسان في قراره 13/4 المؤرخ 24 آذار/مارس 2010؛ |
33. Apoya la ejecución del mandato del Relator Especial, prorrogado por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 13/4, de 24 de marzo de 2010; | UN | " 33 - تؤيد تنفيذ ولاية المقرر الخاص، بالصيغة التي مددها بها مجلس حقوق الإنسان في قراره 13/4 المؤرخ 24 آذار/مارس 2010؛ |
35. Apoya la ejecución del mandato del Relator Especial, prorrogado por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 13/4, de 24 de marzo de 2010; | UN | " 35 - تؤيد تنفيذ ولاية المقرر الخاص، بالصيغة التي مددها بها مجلس حقوق الإنسان في قراره 13/4 المؤرخ 24 آذار/مارس 2010؛ |
9. Así pues, no he podido dirigir la misión de investigación al territorio palestino ocupado en julio y agosto de 2006, como pedía el Consejo de Derechos Humanos en su resolución S-1/1. | UN | 9- ولم أتمكن بالتالي من قيادة بعثة لتقصي الحقائق تزور الأراضي الفلسطينية المحتلة في تموز/يوليه - آب/أغسطس 2006 كما طلب ذلك مجلس حقوق الإنسان في قراره دإ-1/1. |
El Consejo de Derechos Humanos, en su decisión 1/102, prorrogó el mandato por un año. | UN | وقام مجلس حقوق الإنسان في قراره 1/102 بتمديد الولاية لمدة سنة. |
En respuesta a la petición formulada por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 4/7, la Oficina de Asuntos Jurídicos presentó el siguiente documento. | UN | قدّم مكتب الشؤون القانونية الورقة التالية بناء على طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 4/7. |
El Consejo de Derechos Humanos, en su resolución 3/2, decidió que el Consejo haría las veces de Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban. | UN | وقرر مجلس حقوق الإنسان في قراره 3/2 أن يتصرف المجلس بصفته اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي. |
28. Apoya la ejecución del mandato del Relator Especial, prorrogado por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 6/2; | UN | " 28 - تؤيد تنفيذ ولاية المقرر الخاص، بالصيغة التي مددها بها مجلس حقوق الإنسان في قراره 6/2؛ |
29. Apoya la ejecución del mandato del Relator Especial, prorrogado por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 6/2, de 27 de septiembre de 2007; | UN | 29 - تؤيد تنفيذ ولاية المقرر الخاص، بالصيغة التي مددها بها مجلس حقوق الإنسان في قراره 6/2 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2007؛ |
El Consejo de Derechos Humanos, en su resolución 9/3, decidió que esos criterios se aplicaran a otros componentes del octavo Objetivo de Desarrollo del Milenio. | UN | وقد قرر مجلس حقوق الإنسان في قراره 9/3 بأن تُمدد هذه المعايير لتشمل عناصر الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
30. Apoya la ejecución del mandato del Relator Especial, prorrogado por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 6/2, de 27 de septiembre de 2007; | UN | " 30 - تؤيد تنفيذ ولاية المقرر الخاص، بالصيغة التي مددها بها مجلس حقوق الإنسان في قراره 6/2 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2007؛ |
El Brasil alentó al Gobierno de Botswana a que alcanzara progresivamente los objetivos en materia de derechos humanos establecidos por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 9/12. | UN | وشجعت البرازيل حكومة بوتسوانا على التدرج في تحقيق أهداف حقوق الإنسان التي حددها مجلس حقوق الإنسان في قراره 9/12. |
El Consejo de Derechos Humanos, en su resolución 9/3, decidió que los criterios " se apliquen a otros componentes del Objetivo de Desarrollo del Milenio Nº 8 " . | UN | وقرر مجلس حقوق الإنسان في قراره 9/3 أن تشمل " المعايير عناصر أخرى من الهدف الإنمائي 8 " للأهداف الإنمائية للألفية. |
30. Apoya la ejecución del mandato del Relator Especial, prorrogado por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 6/2, de 27 de septiembre de 2007; | UN | " 30 - تؤيد تنفيذ ولاية المقرر الخاص، بالصيغة التي مددها بها مجلس حقوق الإنسان في قراره 6/2 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2007؛ |
Los objetivos voluntarios en materia de derechos humanos, aprobados por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 9/12, también están incluidos. | UN | وتوضع في الاعتبار أيضاً الأهداف الطوعية المتعلقة بحقوق الإنسان التي حددها مجلس حقوق الإنسان في قراره 9/12. |
2. El mandato del Experto independiente fue renovado por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 7/5 por un período de tres años. | UN | 2- وجدد مجلس حقوق الإنسان في قراره 7/5 ولاية الخبير المستقل لمدة ثلاث سنوات. |
8. Reconoce también la necesidad de seguir examinando, revisando y perfeccionando el proyecto de criterios y subcriterios operacionales correspondientes mencionados en el párrafo 4, de conformidad con lo dispuesto por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 19/34; | UN | 8- يقر أيضاً بالحاجة إلى مواصلة دراسة مشروع المعايير وما يتصل بها من المعايير الفرعية التنفيذية المشار إليه في الفقرة 4 أعلاه ومراجعته وتنقيحه، وفقاً لما طلبه مجلس حقوق الإنسان في قراره 19/34؛ |
Asimismo, acoge con agrado la aprobación por el Consejo de Derechos Humanos, en su resolución 17/18, de un tercer protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones. | UN | كما رحبت باعتماد مجلس حقوق الإنسان في قراره 17/18 لبروتوكول اختياري ثالث لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إجراء للتواصل. |
El informe sigue las directrices generales aprobadas por el Consejo de Derechos Humanos en su decisión 17/119. | UN | وهو يتَّبع هيكل المبادئ التوجيهية العامة التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان في قراره 17/119. |
Se siguen las directrices generales aprobadas por el Consejo de Derechos Humanos en su decisión 17/119. | UN | ويتّبع التقرير هيكل المبادئ التوجيهية العامة التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان في قراره 17/119. |
Serbia también aceptó la recomendación sobre el logro de los objetivos en materia de derechos humanos establecidos por el Consejo en su resolución 9/12. | UN | كما قبلت التوصية المتعلقة بتحقيق أهداف حقوق الإنسان التي وضعها مجلس حقوق الإنسان في قراره 9/12. |
El Grupo de Trabajo también celebra consultas regionales anuales, como pidió el Consejo de Derechos Humanos en la resolución 7/21; | UN | ويعقد الفريق العامل أيضا مشاورات إقليمية سنوية، وفقا لما دعا إليه مجلس حقوق الإنسان في قراره 7/21؛ |