"مجمعات العلوم والتكنولوجيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • los parques científicos y tecnológicos
        
    • de parques científicos y tecnológicos
        
    En cuanto a los sectores de la tecnología, abarcados en la mayor parte de los parques científicos y tecnológicos del mundo se presta especial atención a las tecnologías nuevas e incipientes. UN ومن حيث قطاعات التكنولوجيا، تركز مجمعات العلوم والتكنولوجيا في أنحاء العالم على التكنولوجيات الجديدة والمستجدة.
    En general, se ha comprobado que los parques científicos y tecnológicos propician las interacciones entre los sectores de la investigación y la industria. UN وبوجه عام، ثبت أن مجمعات العلوم والتكنولوجيا هي أدوات مفيدة للتفاعل بين البحوث والصناعات.
    los parques científicos y tecnológicos constituyen un medio de sustentar una economía basada en los conocimientos y promover el desarrollo tecnológico orientado hacia el mercado. UN تُعد مجمعات العلوم والتكنولوجيا وسيلة لدعم الاقتصاد القائم على المعرفة، وتشجيع تطوير التكنولوجيا التي تتوجه إلى السوق.
    La Asociación gestiona una red muy activa de directivos y profesionales de los parques científicos y tecnológicos. UN وتدير الرابطة شبكةً نشطة للغاية من مدراء مجمعات العلوم والتكنولوجيا والمهنيين المختصين في هذا المجال.
    Propuesta para establecer una red de parques científicos y tecnológicos destinada a promover las asociaciones de colaboración internacionales en pro del desarrollo sostenible UN اقتراح إنشاء آلية لشبكة من مجمعات العلوم والتكنولوجيا بهدف تعزيز الشراكات الدولية من أجل التنمية المستدامة
    En lo que se refiere a los ocupantes de los parques científicos y tecnológicos existentes, el 51% son empresas de servicios, el 26% se dedican a las actividades de investigación y el 18% son industrias. UN ومن حيث الجهات الموجودة في مجمعات العلوم والتكنولوجيا القائمة حاليا، فإن 51 في المائة منها من شركات الخدمات، و 26 في المائة تعمل في الأنشطة البحثية، و 18 في المائة من الشركات الصناعية.
    1. Examinar la experiencia de los parques científicos y tecnológicos existentes UN 1 - استعراض خبرات مجمعات العلوم والتكنولوجيا الموجودة حاليا
    Si bien puede haber una gama amplia de tecnologías que sean adecuadas para las iniciativas que promueven el desarrollo sostenible, puede ser conveniente que los parques científicos y tecnológicos tengan un ámbito más delimitado. UN في حين أن طائفة واسعة من التكنولوجيات يمكن أن تكون مناسبة لجهود التنمية المستدامة، فإنه قد يكون من الملائم أن تكون بؤرة تركيز مجمعات العلوم والتكنولوجيا أضيق من غيرها من الكيانات.
    3. Estudiar las posibles oportunidades de promover las asociaciones de colaboración en el mecanismo de los parques científicos y tecnológicos UN 3 - استكشاف إمكانيات فرص رعاية الشراكات من خلال آلية مجمعات العلوم والتكنولوجيا
    En 2011, la organización llevó a cabo un estudio a fondo sobre la industria de los parques científicos y tecnológicos en África, para lo cual realizó una encuesta en la que participaron 137 parques, incubadoras, universidades y organismos gubernamentales africanos. UN وفي عام 2011 ، أجرت المنظمة دراسة متعمقة لصناعة مجمعات العلوم والتكنولوجيا في أفريقيا، نفذت من أجلها مسحا شمل 137 مجمعا وحاضنة وجامعة ووكالة حكومية في أفريقيا.
    Además de ofrecer un espacio para las actividades empresariales y de producción, los parques científicos y tecnológicos albergarían centros de investigación, innovación, incubación de empresas, capacitación y previsión científica y tecnológica, así como instalaciones para celebrar ferias y exposiciones y desarrollar los mercados mediante la difusión entre la población. UN وبالإضافة إلى توفير مكان لإنجاز الأعمال التجارية والإنتاج، ينبغي أن تضم مجمعات العلوم والتكنولوجيا مراكز للبحوث العلمية والتكنولوجية، وللابتكار ورعاية التجارب الجديدة، وللتدريب، وللتنبؤ بالاتجاهات الجديدة، فضلا عن مرافق للأسواق والمعارض وتنمية السوق من خلال جهود النشر والدعاية.
    Entre 2009 y 2012, la organización presentó numerosas propuestas de proyectos para trabajar en países en desarrollo con el objetivo de desarrollar y fortalecer la función de los parques científicos y tecnológicos, las incubadoras y los agentes de innovación como actores principales para el desarrollo social y económico. UN وبين عامي 2009 و2012، قدمت المنظمة العديد من مقترحات المشاريع للعمل في البلدان النامية بهدف تطوير وتعزيز دور مجمعات العلوم والتكنولوجيا والحاضنات وجهات الابتكار كجهات فاعلة رئيسية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    La organización no participó en la labor del Consejo Económico y Social y de sus órganos subsidiarios durante el período que abarca el informe porque su naturaleza y misión exigen que se centre en los avances del movimiento de los parques científicos y tecnológicos y de sus diversos componentes, tales como las incubadoras de empresas, los programas de iniciativa empresarial y las redes de contacto internacionales. UN لم تشارك المنظمة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية خلال الفترة المشمولة بالتقرير لأن طابعها ومهمتها يستلزمان أن ينصب التركيز على التطورات في حركة مجمعات العلوم والتكنولوجيا ومختلف عناصرها، مثل حاضنات الأعمال، وبرامج الأعمال الحرة، والشبكات الدولية.
    Esas medidas pueden consistir en inversiones públicas en agrupaciones como los parques científicos y tecnológicos y los " viveros de empresas " ; infraestructura para la ciencia y la tecnología, y para la información, la comunicación y la tecnología; y la adjudicación de contratos públicos. UN ويمكن أن تشمل هذه التدابير الاستثمار العام في تكتلات مثل مجمعات العلوم والتكنولوجيا ومحاضن الأعمال؛ والهياكل الأساسية الخاصة بالعلم والتكنولوجيا، وبالمعلومات والاتصالات والتكنولوجيا؛ وعقود المشتريات العامة.
    2. La atracción de personas de talento. Inicialmente las instituciones académicas pueden atraer a personal técnico, pero la función de los parques científicos y tecnológicos consiste en lograr que ese personal siga interviniendo de manera productiva y aprovechar sus conocimientos técnicos en beneficio del desarrollo económico. UN 2 - اجتذاب المواهب - يمكن للمؤسسات الأكاديمية أن تجتذب في البداية الأخصائيين التقنيين، غير أن دور مجمعات العلوم والتكنولوجيا يتمثل في مواصلة تشغيلهم بصورة منتجة والاستفادة من مواهبهم التقنية في أغراض التنمية الاقتصادية.
    Antes de la conferencia se celebró un taller titulado " Fundamentos de la gestión de los parques tecnológicos " , en colaboración con la UNESCO, para examinar los principales elementos de la puesta en marcha, conceptualización, planificación y gestión de los parques tecnológicos, como parte de la labor encaminada a ayudar y apoyar a todos quienes se inician en la industria de los parques científicos y tecnológicos. UN وقبل المؤتمر، عُقدت حلقة عمل بعنوان " مقوّمات إدارة مجمعات العلوم " ، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، لدراسة العناصر الرئيسية التي تشملها عمليات إنشاء مجمعات العلوم ووضع مفاهيمها والتخطيط لها وإدارتها، وذلك كجزء من الجهود المبذولة لمساعدة ودعم جميع من يباشر أعمالا لأول مرة في ميدان مجمعات العلوم والتكنولوجيا.
    5. Preparar un plan para fomentar las asociaciones de colaboración en el mecanismo de parques científicos y tecnológicos UN 5 - وضع خطة لتطوير الشراكة من خلال آلية مجمعات العلوم والتكنولوجيا
    Su compromiso de contribuir al crecimiento de las economías emergentes se puso de manifiesto en la creación de la División de África en 2008 para promover la creación de parques científicos y tecnológicos y viveros de empresas en todo el continente. UN وتجلى التزام الرابطة بالمساهمة في نمو الاقتصادات الناشئة في تأسيس شعبة أفريقيا التابعة لها في عام 2008 لتشجيع إنشاء مجمعات العلوم والتكنولوجيا وبرامج تشجيع المشاريع التجارية في جميع أرجاء هذه القارة.
    La información relativa a este parque piloto y el establecimiento de la red de parques científicos y tecnológicos en pro del desarrollo sostenible debe difundirse entre los posibles asociados y beneficiarios de todo el mundo, no sólo con el objetivo de promover su participación sino también de aumentar la creación de capacidad para establecer otros parques de la misma índole, en particular en países en desarrollo. UN يتعين نشر المعلومات المتعلقة بهذا التطور الرائد وبإنشاء شبكة مجمعات العلوم والتكنولوجيا بين الشركاء والمستفيدين المحتملين في كافة أنحاء العالم. ولا يقتصر الهدف من ذلك على تشجيعهم على المشاركة فحسب، بل وزيادة بناء قدراتهم على إنشاء مختلف مجمعات العلوم والتكنولوجيا من أجل التنمية المستدامة، ولا سيما في البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more