"مجموعة أساسية من الإحصاءات" - Translation from Arabic to Spanish

    • un conjunto básico de estadísticas
        
    • una gama básica de estadísticas
        
    • conjunto básico de estadísticas de
        
    Modalidades y calendario para la elaboración de un conjunto básico de estadísticas ambientales UN ثامنا - الطرائق والجدول الزمني لوضع مجموعة أساسية من الإحصاءات البيئية
    Se elaborará, para su adopción por los Estados miembros de la CESPAO, un conjunto básico de estadísticas e indicadores sociales a fin de supervisar distintos aspectos de la calidad de vida, como el empleo y el desempleo, la pobreza, las cuestiones de género y otras cuestiones. UN وستوضع مجموعة أساسية من الإحصاءات الاجتماعية ومؤشرات التدابير لكي يعتمدها أعضاء اللجنة من أجل مراقبة مختلف أوجه نوعية الحياة، كالتوظيف والبطالة والفقر ونوع الجنس ومسائل أخرى.
    Debe seleccionarse un conjunto básico de estadísticas aplicando criterios como la utilidad para la formulación de políticas, así como para la evaluación y la supervisión de la vulnerabilidad, la mensurabilidad, la validez metodológica y la frecuencia de uso. UN وينبغي اختيار مجموعة أساسية من الإحصاءات عن طريق تطبيق هذه المعايير بوصفها ملائمة للسياسات، بما في ذلك ملاءمتها لتقييم ورصد مواطن الضعف وإمكانية القياس والسلامة المنهجية ووتيرة الاستخدام.
    e) Preparación, compilación y difusión de un conjunto básico de estadísticas e indicadores para observar los efectos del cambio climático en la población, la economía y el medio ambiente; UN (هـ) ووضع وتجميع ونشر مجموعة أساسية من الإحصاءات والمؤشرات لرصد تأثير تغير المناخ على السكان، وعلى الاقتصاد والبيئة؛
    a) Asegurar que para 2020 todos los países de la región tengan la capacidad necesaria para ofrecer una gama básica de estadísticas demográficas, económicas, sociales y ambientales; UN (أ) ضمان تمتع جميع البلدان في المنطقة بالقدرة على إنتاج مجموعة أساسية من الإحصاءات السكانية والاقتصادية والاجتماعية والبيئية بحلول عام 2020؛
    En ese plan se determinan cuáles son las principales cuestiones y dificultades en materia de estadísticas de agricultura y se propone adoptar un conjunto básico de estadísticas de agricultura que sean comparables y pertinentes, métodos para su cálculo, y un plan para apoyar a las organizaciones internacionales, regionales y nacionales en el desarrollo de esas estadísticas de modo que sirvan de base orientativa de sus actividades. UN وتحدد الخطة المقترحة القضايا والتحديات الرئيسية في مجال الإحصاءات الزراعية، وكيفية إنشاء مجموعة أساسية من الإحصاءات الزراعية المفيدة القابلة للمقارنة، ومنهجيات قياسها، وخطة لكيفية دعم المنظمات الدولية والإقليمية والوطنية في وضع تلك الإحصاءات بوصفها المقياس الذي يوجه أنشطتها.
    La Reunión del Grupo de Expertos recomendó que, en relación con la revisión del Marco, la División de Estadística de las Naciones Unidas estableciera también un conjunto básico de estadísticas ambientales para proporcionar orientación a países con recursos muy limitados y que se encuentra en las primeras etapas de la elaboración de estadísticas ambientales. UN 35 - أوصى اجتماع فريق الخبراء بربط تنقيح الإطار بوضع مجموعة أساسية من الإحصاءات البيئية لتوجيه البلدان ذات الموارد المحدودة جدا التي لا تزال في المراحل الأولى من تطوير نظمها للإحصاءات البيئية.
    c) Examinar y hacer suyo también el plan para la elaboración de un conjunto básico de estadísticas ambientales (párrs. 30 y 36). UN (ج) استعراض وإقرار خطة وضع مجموعة أساسية من الإحصاءات البيئية (الفقرتان 30 و 36).
    c) Hizo suyo el programa de trabajo para revisar el Marco y elaborar un conjunto básico de estadísticas ambientales; UN (ج) اعتمدت برنامج العمل لتنقيح الإطار ووضع مجموعة أساسية من الإحصاءات البيئية؛
    La División de Estadística está dedicada en la actualidad a la revisión del esquema para la elaboración de estadísticas del medio ambiente y al establecimiento de un conjunto básico de estadísticas del medio ambiente, que se finalizará y será aprobado por la División de Estadística en 2012. UN 27 - وتعمل شعبة الإحصاءات حالياً على مراجعة إطار وضع الإحصاءات البيئية وعلى إنشاء مجموعة أساسية من الإحصاءات البيئية، لتضع عليها اللجنة الإحصائية اللمسات الأخيرة وتعتمدها في عام 2012.
    El Grupo reiteró la necesidad de contar con un conjunto básico de estadísticas de género que los países puedan utilizar para evaluar los avances realizados respecto de los compromisos y objetivos internacionales relativos a la igualdad entre los géneros. UN 16 - وأكد فريق الخبراء مرة أخرى على ضرورة وجود مجموعة أساسية من الإحصاءات الجنسانية التي يمكن أن تستخدمها البلدان لتقييم التقدم المحرز نحو الوفاء بالالتزامات وبلوغ الأهداف الدولية المتصلة بالمساواة بين الجنسين.
    a) Establecer un grupo de asesoramiento técnico para elaborar un conjunto básico de estadísticas de género y recomendaciones sobre su producción y uso; UN (أ) إنشاء فريق استشاري تقني للمشاريع لوضع مجموعة أساسية من الإحصاءات الجنسانية والتوصيات بشأن إنتاجها واستخدامها؛
    El Grupo de Trabajo contribuirá a la labor que dirige la División de Estadística respecto de la elaboración de un conjunto básico de estadísticas ambientales para orientar a los países con recursos muy limitados y que están empezando a elaborar estadísticas ambientales. UN 18 - وسيسهم الفريق العامل في العمل الذي تقوده الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة المتعلق بوضع مجموعة أساسية من الإحصاءات البيئية لتسترشد بها البلدان ذات الموارد المحدودة جدا والتي لا تزال تخطو خطواتها الأولى في مجال الإحصاءات البيئية.
    En 2012, el grupo directivo del programa regional para la mejora de las estadísticas económicas en la región de Asia y el Pacífico elaboró un plan general de aplicación con el fin de mejorar la capacidad de los Estados miembros de la región para producir un conjunto básico de estadísticas económicas acordes con las actuales normas internacionales. UN 11 - وفي عام 2012، وضع الفريق التوجيهي للبرنامج الإقليمي للإحصاءات الاقتصادية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ خطة تنفيذ شاملة لتحسين قدرات الدول الأعضاء في المنطقة بشأن إنتاج مجموعة أساسية من الإحصاءات الاقتصادية تمشيا مع المعايير الدولية الحالية.
    un conjunto básico de estadísticas demográficas y sociales fue elaborado por un grupo de asesoramiento técnico integrado por los países miembros y los asociados para el desarrollo y que la CESPAP hizo suyo en 2013, que constituye un hito mundial. UN 37 - طوّر فريق استشاري فني يضم البلدان الأعضاء في اللجنة والشركاء في التنمية مجموعة أساسية من الإحصاءات السكانية والاجتماعية وأقرتها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ عام 2013، مما يُعد إنجازاً عالمياً.
    En su 41º período de sesiones, celebrado en 2010, la Comisión de Estadística examinó el informe del Secretario General relativo al Marco para la elaboración de estadísticas ambientales (E/CN.3/2010/9) y aprobó el programa de trabajo para el proceso de revisión del marco, en el que se incluía la determinación de un conjunto básico de estadísticas del medio ambiente. UN 1 - ناقشت اللجنة الإحصائية في دورتها الحادية والأربعين المعقودة في عام 2010 تقرير الأمين العام عن إطار تطوير الإحصاءات البيئية (E/CN.3/2010/9) وأقرت برنامج العمل لتنقيح الإطار الذي يشمل وضع مجموعة أساسية من الإحصاءات البيئية.
    En su 41º período de sesiones, celebrado del 23 al 26 de febrero de 2010, la Comisión de Estadística adoptó la decisión 41/107 (véase E/2010/24, cap. I.B) en la que hizo suyo el programa de trabajo para revisar el Marco para la elaboración de estadísticas ambientales y elaborar un conjunto básico de estadísticas del medio ambiente. UN 1 - اعتمدت اللجنة الإحصائية في دورتها الحادية والأربعين، المعقودة في الفترة من 23 إلى 26 شباط/فبراير 2010، المقرر 41/107 (انظر E/2010/24، الفصل الأول - باء)، الذي أيدت فيه برنامج عمل تنقيح إطار تطوير الإحصاءات البيئية ووضع مجموعة أساسية من الإحصاءات البيئية.
    La Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) está ejecutando un programa regional sobre estadísticas económicas en Asia y el Pacífico para los Estados miembros de la región a fin de impulsar la capacidad de producir un conjunto básico de estadísticas económicas, en las que se incluyen los indicadores económicos a corto plazo, con arreglo a las normas internacionales en vigor. UN وتقوم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بتنفيذ برنامج إقليمي عن الإحصاءات الاقتصادية في آسيا والمحيط الهادئ للدول الأعضاء في المنطقة من أجل تطوير القدرة على إنتاج مجموعة أساسية من الإحصاءات الاقتصادية، بما في ذلك المؤشرات الاقتصادية قصيرة الأجل، بما يتواءم مع المعايير الدولية الحالية.
    a) Asegurar que para 2020 todos los países de la región tengan la capacidad necesaria para ofrecer una gama básica de estadísticas demográficas, económicas, sociales y ambientales; UN (أ) ضمان تمتع جميع البلدان في المنطقة بالقدرة على توفير مجموعة أساسية من الإحصاءات السكانية والاقتصادية والاجتماعية والبيئية بحلول عام 2020؛
    a) Asegurar que para 2020 todos los países de la región tengan la capacidad necesaria para ofrecer una gama básica de estadísticas demográficas, económicas, sociales y ambientales; UN (أ) ضمان تمتع جميع البلدان في المنطقة بالقدرة على توفير مجموعة أساسية من الإحصاءات السكانية والاقتصادية والاجتماعية والبيئية بحلول عام 2020؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more