"مجموعة أوروبا الشرقية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Grupo de Estados de Europa Oriental
        
    • Grupo de los Estados de Europa Oriental
        
    • Grupo de Europa Oriental
        
    • Grupo de Países de Europa Oriental
        
    De otro modo, cada país del Grupo de Estados de Europa Oriental sólo podría ser elegido como miembro no permanente del Consejo cada 38 años. UN وإلا، فإن كل بلد من مجموعة أوروبا الشرقية لن يتسنى انتخابه عضوا غير دائم في المجلس إلا مرة كل 38 عاما.
    Puedo asegurar a la delegación de Palau que los miembros del Grupo de Estados de Europa Oriental serán asociados fia-bles. UN وبوسعي أن أؤكد لوفد بالاو أن أعضاء مجموعة أوروبا الشرقية سيكونون شركاء يعتمد عليهم.
    Grupo de Estados de Europa Oriental UN مجموعة أوروبا الشرقية بكامل هيئتها
    En ese contexto, cabe recordar la postura justificada del Grupo de los Estados de Europa Oriental de que deberían estar mejor representados en el Consejo. UN وفي هذا السياق دعوني أذكِّر بالموقف المبرر المتخذ من جانب مجموعة أوروبا الشرقية والداعي إلى التمثيل الأفضل في المجلس.
    Los miembros del Grupo de los Estados de Europa Oriental prometen su apoyo y cooperación a la nueva Alta Comisionada. UN ويتعهد أعضاء مجموعة أوروبا الشرقية بتقديم دعمهم وتعاونهم إلى المفوضة الجديدة.
    Concederé la palabra al representante de Rumania, Embajador Neagu, que hablará en nombre del Grupo de Europa Oriental. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل رومانيا، السفير نيغو، الذي سوف يتحدث نيابة عن مجموعة أوروبا الشرقية.
    Grupo de Estados de Europa Oriental DE LA QUINTA COMISIÓN UN مجموعة أوروبا الشرقية التابعة للجنة الخامسة
    Ofrezco ahora la palabra al Sr. Antonov, representante de la Federación de Rusia, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental. UN وأُعطي الكلمة الآن إلى السيد انتونوف، ممثل الاتحاد الروسي، الذي سيتحدث بالنيابة عن مجموعة أوروبا الشرقية.
    Quisiera expresar también las condolencias del Grupo de Estados de Europa Oriental por el fallecimiento del Primer Vicepresidente del Sudán, Sr. John Garang. UN كما أود أن أتقدم بتعازي مجموعة أوروبا الشرقية بوفاة النائب الأول لرئيس السودان، السيد جون غارانغ.
    Asimismo, el Grupo de Estados de Europa Oriental propone a la Sra. María Pavlova Tzotzorkova de Bulgaria para el cargo de Relatora de la Comisión. UN وتلقيت أيضا من مجموعة أوروبا الشرقية ترشيح السيدة ماريا بافلوفا تشوتشوركوفا، ممثلة بلغاريا، لمنصب مقرر الهيئة.
    Ahora, en 2005, Sierra Leona, del Grupo de Estados de África, es el Presidente y Bulgaria, del Grupo de Estados de Europa Oriental, el Relator. UN والآن في عام 2005، تشغل الرئاسة سيراليون، من المجموعة الأفريقية، أما المقرر فهو بلغاريا، من مجموعة أوروبا الشرقية.
    Muchas de las víctimas fueron ciudadanos de los países del Grupo de Estados de Europa Oriental. UN وقد كان الكثيرون من الضحايا من مواطني بلدان مجموعة أوروبا الشرقية.
    La cuestión de la ampliación del Consejo de Seguridad reviste una especial importancia para el Grupo de Estados de Europa Oriental. UN وتولي مجموعة أوروبا الشرقية اهتماما خاصا لمسألة زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن.
    En ese respecto, nos fundamos en el hecho de que, desde 1991, el Grupo de Estados de Europa Oriental ha más que duplicado su número de miembros. UN وفي ذلك الصدد، ننطلق من كون أنه، منذ عام 1991، ازداد عدد أعضاء مجموعة أوروبا الشرقية بأكثر من الضعف.
    Cedo ahora la palabra al Embajador de la Federación de Rusia quien intervendrá en nombre del Grupo de los Estados de Europa Oriental. UN أعطي الكلمة الآن لسفير الاتحاد الروسي، الذي سيتحدث باسم مجموعة أوروبا الشرقية.
    El Grupo de Trabajo espera reunirse con el Grupo de los Estados de Europa Oriental en el futuro, como parte de una iniciativa permanente. UN ويتطلع الفريق العامل للاجتماع مع مجموعة أوروبا الشرقية في المستقبل، كجزء من مبادرة متواصلة.
    La participación de expertos de países del Grupo de los Estados de Europa Oriental se sufragará según las circunstancias de cada caso. UN أما تكاليف المشاركين من بلدان مجموعة أوروبا الشرقية فستغطى على أساس كل حالة على حدة.
    Ambos Estados pertenecen al Grupo de los Estados de Europa Oriental. UN والدولتان من أعضاء مجموعة أوروبا الشرقية.
    Nuestro Grupo de Europa Oriental ha pasado a tener de 11 miembros a 23. UN لقد زاد عدد أعضاء مجموعة أوروبا الشرقية من 11 إلى 23 عضوا.
    Por último, al grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados se podrían asignar tres puestos y al Grupo de Europa Oriental se podrían asignar dos puestos. UN وأخيـرا يمكن تخصيص ثلاثة مقاعد لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، أما مجموعة أوروبا الشرقية فيخصص لها مقعدان.
    Esa posición ha sido reiteradamente expuesta por mi delegación, así como también por el Coordinador del Grupo de Europa Oriental, en el curso de las consultas organizadas por el Presidente. UN ولقد أعلنها وفدي عدة مرات، وكذلك منسق مجموعة أوروبا الشرقية في مشاورات الرئاسة.
    Ambas propuestas consiguieron el apoyo de las delegaciones del Grupo de países de Europa occidental y de muchas delegaciones del Grupo de Países de Europa Oriental. UN وحظي كلا الاقتراحين بتأييد عام من وفود المجموعة الغربية والعديد من وفود مجموعة أوروبا الشرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more