"مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على" - Translation from Arabic to Spanish

    • un grupo terrorista armado abrió fuego contra
        
    • un grupo terrorista armado disparó contra
        
    • grupo terrorista armado disparó contra varios
        
    • grupo terrorista armado abrió fuego contra el
        
    • grupo terrorista armado disparó contra el
        
    • grupo terrorista armado disparó contra una
        
    • grupo terrorista armado disparó e hirió al
        
    • un grupo terrorista armado disparó al
        
    • grupo terrorista armado disparó contra la
        
    • grupo terrorista armado abrió fuego contra las
        
    • grupo terrorista armado abrió fuego contra una
        
    • un grupo terrorista armado disparó por
        
    37. A las 23.40 horas, un grupo terrorista armado abrió fuego contra los agentes fronterizos de la zona de Ruyim as-Sid. UN 37 - في الساعة 40/23 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حرس الحدود في رجم الصيد.
    A las 16.00 horas, un grupo terrorista armado abrió fuego contra el personal del puesto de control en Al-Buraiy. UN 8 - الساعة 00/16 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر مخفر حراسة في البريج.
    A las 7.30 horas, un grupo terrorista armado disparó contra un puesto de control de las fuerzas del orden público en Ghutah e hirió a un hombre. UN 5 - في الساعة 30/7 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حاجز حفظ النظام في الغوطة مما أدى إلى إصابة عنصر بجروح.
    A las 4.30 horas, un grupo terrorista armado disparó contra varios agentes del orden público en el pueblo de Kafr Rumah. UN 65 - في الساعة 30/4 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في قرية كفرومة.
    A las 2.15 horas, un grupo terrorista armado abrió fuego contra las residencias de familias de militares en Qanayyah. UN 22 - الساعة 15/2 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على مساكن عوائل العسكريين في قنية.
    A las 12.30 horas, un grupo terrorista armado abrió fuego contra miembros de las fuerzas del orden público en Talbisa. UN 52 - الساعة 30/12 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في مدينة تلبيسة.
    A las 10.00 horas, un grupo terrorista armado abrió fuego contra las fuerzas del orden público en Hirista e hirió a un soldado. UN 71 - في الساعة 00/10 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على قوات حفظ النظام في حرستا ما أدى لإصابة عنصر بجروح.
    A las 23.00 horas, un grupo terrorista armado abrió fuego contra un puesto de control de las fuerzas del orden público situado en las proximidades de la rotonda de Al-Buhra, en el barrio de la carretera de Alepo. UN 106 - في الساعة 00/23 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حاجز قوات حفظ النظام قرب دوار البحرة في حي طريق حلب.
    A las 7.30 horas, un grupo terrorista armado abrió fuego contra las fábricas Difa ' en Qadsiya. UN 5 - في الساعة 30/7 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على مؤسسة معامل الدفاع في قدسيا.
    A las 12.00 horas, un grupo terrorista armado abrió fuego contra el autobús de matrícula núm. 396562 en que viajaban miembros de las fuerzas del orden público, mientras pasaba por Ash-Shaifuniya-Duma. El Cabo Badr Nasir y el recluta Shuaib Birro fueron secuestrados. UN 7 - في الساعة 00/12 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على الحافلة رقم 396562 والتي تقل عناصر من قوات حفظ النظام أثناء مرورها في الشيفونية - دوما، وخطف العريف بدر ناصر والمجند شعيب بيرو.
    45. A las 14.30 horas, un grupo terrorista armado disparó contra las fuerzas del orden público en la ciudad de Ar-Rastan. UN 45 - في الساعة 30/14 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في مدينة الرستن.
    A las 10.00 horas, un grupo terrorista armado disparó contra varios agentes del orden público en la zona de Al-Qusayr. UN 51 - الساعة 00/10 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في منطقة القصير.
    A las 21.15 horas de la noche del 15 de mayo de 2012, un grupo terrorista armado disparó contra un cuartel militar en Injil. UN 25 - مساء 15 أيار/مايو 2012 في الساعة 15/21 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على ثكنة عسكرية في إنخل.
    A las 6.30 horas, un grupo terrorista armado disparó contra miembros de las fuerzas del orden público en Ar-Rastan. UN 52 - الساعة 30/6 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في الرستن.
    A las 1.15 horas, un grupo terrorista armado disparó contra el puesto de las fuerzas del orden público en Suran. UN 43 - في الساعة 15/1 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على مركز حفظ النظام في مدينة صوران.
    A las 13.30 horas, un grupo terrorista armado disparó contra una patrulla de las fuerzas del orden en el barrio de Ulayliyat-Nazlat ad-Daray. UN 73 - الساعة 30/13 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على دورية حفظ النظام في حي العليليات - نزلة الدرج.
    38. A las 0.45 horas, un grupo terrorista armado disparó e hirió al Oficial Asimilado Jefe Mahir Abbas en el barrio de Al-Qusur. UN 38 - في الساعة 45/00 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على المساعد أول ماهر عباس في حي القصور مما أدى إلى إصابته.
    A las 9.00 horas, un grupo terrorista armado disparó al agente de policía Hazim Abu Ismail, que quedó herido. A continuación lo secuestraron, lo mataron y abandonaron su cuerpo en el campamento de desplazados internos. UN 27 - الساعة 00/9 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على الشرطي حازم أبو اسماعيل مما أدى لإصابته، ثم قاموا بخطفه وقتله ورمي جثته في مخيم النازحين.
    A las 12.00 horas, un grupo terrorista armado disparó contra la vivienda de la maestra Haifa ' al-Shukr en Gabagib. UN 48 - الساعة 00/12 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على منزل المدرّسة هيفاء الشكر في غباغب.
    A las 16.00 horas, un grupo terrorista armado abrió fuego contra una patrulla del orden público que circulaba por la carretera de Alepo a Aazaz, en la zona de Haritan. UN 86 - في الساعة 00/17 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في منطقة دير جمال.
    A las 13.30 horas, un grupo terrorista armado disparó por segunda vez contra puestos de control de las fuerzas del orden en Jirbat Al-Gazala, e hirió a cuatro civiles. UN 50 - الساعة 30/13 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حواجز حفظ النظام في خربة غزالة للمرة الثانية مما أدى لإصابة 4 مواطنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more