"مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • del GNUD sobre
        
    • del GNUD relativo
        
    • el GNUD sobre
        
    • del GNUD en
        
    • GNUD en materia
        
    • GNUD en relación con
        
    :: Estado de aplicación del plan de trabajo del GNUD sobre los organismos no residentes UN :: حالة تنفيذ خطة عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن الوكالات غير المقيمة
    El curso práctico también inició la labor sobre un plan de acción reforzado del GNUD sobre la eficacia de la ayuda. UN واستهلت حلقة العمل أيضاً العمل على تعزيز خطة عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن فعالية المعونة.
    En muchos aspectos, y reconociendo las diferencias de gestión entre los interesados, la iniciativa del GNUD sobre armonización y simplificación es un ejercicio más riguroso y difícil. UN وتعد مبادرة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن المواءمة والتبسيط، من وجوه كثيرة، أكثر صرامة وشدة، مع التسليم بوجود اختلافات في الإدارة بين أصحاب المصلحة.
    :: Situación del examen de los enfoques en todo el sistema, y progresos en la aplicación del plan de acción del GNUD relativo a la Declaración del Milenio y los ODM, 2006-2008 UN :: حالة استعراضات النهج على نطاق المنظومة، والتقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن إعلان الألفية/الأهداف الإنمائية للألفية 2006-2008
    La oradora dijo que el Fondo consultaría con el GNUD sobre el mecanismo de financiación de los enfoques sectoriales. UN ولسوف يتشاور الصندوق مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن آلية تمويل النُهج القطاعية الشاملة.
    En muchos aspectos, y reconociendo las diferencias de gestión entre los interesados, la iniciativa del GNUD sobre armonización y simplificación es un ejercicio más riguroso y difícil. UN وتعد مبادرة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن المواءمة والتبسيط، من وجوه كثيرة، أكثر صرامة وشدة، مع التسليم بوجود اختلافات في الإدارة بين أصحاب المصلحة.
    En la nota de orientación del GNUD sobre dichos documentos debería esclarecerse mucho más la relación que existe entre los documentos y el MANUD. UN ومن المفترض أن مذكرة المبادئ التوجيهية التي وضعتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن ورقات استراتيجية الحد من الفقر ستتيح زيادة توضيح العلاقة بين أدوات من قبيل إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    Del mismo modo, en lo tocante a las dificultades de acceso a Internet en algunos países, aclaró que esa cuestión no se refería únicamente a los documentos del UNICEF y que éste consultaría a otros organismos del GNUD sobre la manera de compartir los documentos. UN وبالمثل، أوضحت نائبة المديرة، فيما يتعلق بصعوبات الربط بالإنترنت في بعض البلدان، أن هذا الأمر ليس مسألة تتصل بوثائق اليونيسيف فحسب، وأن اليونيسيف ستتشاور مع غيرها من وكالات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن كيفية تبادل الوثائق.
    El resultado de la labor del GNUD sobre modalidades y procedimientos de transferencia de recursos, en que el UNICEF está participando plenamente, afectará la forma en que se transfieren los fondos a los asociados nacionales. UN 82 - وسيكون لعمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن طرائق وإجراءات نقل الموارد، وهو عمل تشارك فيه اليونيسيف بالكامل، أثره على الكيفية التي تُنْقَل بها الموارد إلى الشركاء الوطنيين.
    En su resolución sobre las actividades operacionales, el Consejo había tomado nota del programa de trabajo del GNUD y de la labor realizada hasta la fecha en el marco del GNUD sobre la marcha de la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo. UN وأحاط المجلس في قراره بشأن الأنشطة التنفيذية علما بالعمل المضطلع به حتى الآن داخل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن إجراء الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات وتنفيذ برنامج عمل المجموعة الإنمائية.
    Formulación y aprobación de la estrategia del GNUD sobre el fortalecimiento de alianzas con organizaciones de la sociedad civil a nivel de país, antes de diciembre de 2005 [A.b.4] UN توضع استراتيجية مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن الشراكات المعززة مع منظمات المجتمع المدني على المستوى القطري واعتمادها بحلول كانون الأول/ديسمبر 2005
    :: Estado de aplicación del plan de trabajo del GNUD sobre los organismos no residentes UN :: حالة تنفيذ حطة عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن الوكالات غير المقيمة (2009-2011)
    :: Directrices del GNUD sobre el establecimiento, la gestión y el cierre de fondos fiduciarios de donantes múltiples para apoyar el logro de las prioridades nacionales aprobadas en febrero de 2011 UN :: توجيهات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن إنشاء وإدارة وإغلاق الصناديق الاستئمانية متعددة المانحين لدعم تحقيق الأولويات الوطنية المعتمدة في شباط/فبراير 2011
    :: Desarrollo de la orientación del GNUD sobre la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular en el contexto de la eficacia de la ayuda (cuarto trimestre de 2010) UN :: وضع توجيهات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في سياق فعالية المعونة (الربع الأخير من عام 2010)
    Ese marco debería ser compatible con las orientaciones existentes y aprobadas del GNUD sobre cuestiones de programación. UN وينبغي أن يكون ذلك مطابقاً للتوجيهات الحالية والمعتمدة التي وضعتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن مسائل البرمجة().
    Ese marco debería ser compatible con las orientaciones existentes y aprobadas del GNUD sobre cuestiones de programación. UN وينبغي أن يكون ذلك مطابقاً للتوجيهات الحالية والمعتمدة التي وضعتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن مسائل البرمجة().
    b) Acoger con beneplácito la nota orientativa del GNUD sobre la presentación de informes acerca de los objetivos de desarrollo del milenio; UN (ب) يرحب بالمذكرة الإرشادية التي أعدّتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن تقديم التقارير عن الأهداف الإنمائية للألفية؛
    a) Realizar el examen de los progresos logrados en la aplicación del Plan de acción del GNUD relativo a la Declaración del Milenio y los objetivos de desarrollo del Milenio, 2006-2008; UN (أ) إجراء استعراض للتقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن إعلان الألفية/الأهداف الإنمائية للألفية للفترة
    Realizar el examen de los progresos logrados en la aplicación del plan de acción del GNUD relativo a los ODM, 2006-2008 UN (أ) إجراء استعراض للتقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية للفترة 2006-2008
    La oradora dijo que el Fondo consultaría con el GNUD sobre el mecanismo de financiación de los enfoques sectoriales. UN ولسوف يتشاور الصندوق مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن آلية تمويل النُهج القطاعية الشاملة.
    El Marco, dado que es un acuerdo bilateral ajeno al régimen interinstitucional de resarcimiento de costos, no contiene ninguna referencia a la labor del GNUD en materia de programación conjunta. UN فإن إطار العمل من حيث كونه اتفاقا ثنائيا خارج نطاق إطار العمل المشترك بين الوكالات بشأن استرداد التكاليف، لا يشير إلى عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن البرمجة المشتركة.
    b) Examinar la posibilidad de incluir entrevistas para los candidatos preseleccionados a petición del Grupo Asesor Interinstitucional con el fin de asesorar mejor a la Presidencia del GNUD en relación con su idoneidad para el desempeño de un cargo concreto; y UN (ب) النظر في إمكانية إجراء مقابلات مع مرشحين مدرجين على قوائم التصفية بناءً على طلب الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات، ما يسمح بتقديم آراء استشارية أفضل إلى رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن المرشح الأنسب لشغل وظيفة محددة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more