"مجموعة الحوكمة العالمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Grupo de Gobernanza Mundial
        
    • del Grupo de Gobernanza Global
        
    Por consiguiente, somos un miembro activo del Grupo de Gobernanza Mundial, coordinado por Singapur, que trata de promover los principios de inclusión y participación. UN لذلك، فإننا أعضاء فاعلون في مجموعة الحوكمة العالمية التي تتولى سنغافورة تنسيق عملها وهي تسعى إلى تعزيز مبدأي الشمول والمشاركة.
    Afortunadamente, la labor del Grupo de Gobernanza Mundial ha tenido un gran éxito en ese sentido. UN ولحسن الطالع أن عمل مجموعة الحوكمة العالمية قد نجح إلى حد كبير في هذا الصدد.
    El Grupo de Gobernanza Mundial también aportó sugerencias para el informe de Cameron, y nos complace ver que se tuvieron en cuenta. UN وقدمت مجموعة الحوكمة العالمية اقتراحات لتقرير كاميرون، ونشعر بالسرور الآن إذ نشهد أنها أخذت بعين الاعتبار.
    Aportaciones del Grupo de Gobernanza Mundial (3G) al Grupo de los 20 sobre gobernanza mundial UN إسهامات مقدمة من مجموعة الحوكمة العالمية إلى مجموعة العشرين بشأن الحوكمة العالمية
    El Grupo de Gobernanza Mundial (3-G) reconoce que los problemas mundiales deben abordarse mediante un sistema de gobernanza mundial mejor y más robusto. UN تُدرك مجموعة الحوكمة العالمية أن مواجهة التحديات العالمية تتطلب تحسين نظام الحوكمة العالمية وتعزيزه.
    Respuesta de la Presidencia mexicana del Grupo de los 20 a las propuestas del Grupo de Gobernanza Mundial UN رد الرئاسة المكسيكية لمجموعة العشرين على المقترحات التي تقدمت بها مجموعة الحوكمة العالمية
    El Grupo de Gobernanza Mundial sugiere que se invite al Sr. David Cameron, en calidad de autor del informe, o a su representante a participar en el coloquio. UN وتقترح مجموعة الحوكمة العالمية دعوة السيد كاميرون، بصفته مؤلف التقرير، أو دعوة ممثله، للمشاركة في فريق المناقشة.
    Aportación del Grupo de Gobernanza Mundial al Grupo de los Veinte sobre el desarrollo para todos UN مساهمة مجموعة الحوكمة العالمية المقدمة إلى مجموعة العشرين المعنية بتحقيق التنمية للجميع
    El Grupo de Gobernanza Mundial reconoce el esfuerzo del Grupo de los Veinte para armonizar este enfoque con la labor que están realizando las Naciones Unidas. UN وتسلم مجموعة الحوكمة العالمية بالجهود التي تبذلها مجموعة العشرين لمواءمة نهجها مع العمل الجاري في الأمم المتحدة.
    Aportación sobre desarrollo y gobernanza al Grupo de los 20 por el Grupo de Gobernanza Mundial UN مساهمة مقدمة من مجموعة الحوكمة العالمية إلى مجموعة العشرين بشأن التنمية والحوكمة
    A este respecto, el Grupo de Gobernanza Mundial exhorta al Grupo de los 20 a que impulse la pronta y plena aplicación del conjunto de medidas de Bali. UN وفي هذا الصدد، تدعو مجموعة الحوكمة العالمية مجموعة العشرين إلى الدفع نحو التنفيذ المبكر والشامل لمجموعة تدابير بالي.
    A continuación, el Grupo de Gobernanza Mundial presenta sus puntos de vista sobre algunas de esas esferas, en que el G-20 podría ejercer su liderazgo y hacer contribuciones importantes: UN وتود مجموعة الحوكمة العالمية أن تعرض منظوراتنا بشأن بعض هذه المجالات التي يمكن أن تظهر فيها مجموعة العشرين ريادة وتقدم إسهامات كبيرة:
    Como formamos parte del Grupo de Gobernanza Mundial, respaldamos plenamente la declaración que formulará en breve el representante de Singapur en nombre de ese grupo. UN وبوصفنا عضوا في مجموعة الحوكمة العالمية من الطبيعي لنا أن نؤيد تأييدا كاملا البيان الذي سيدلي به قريبا وفد سنغافورة بالنيابة عن تلك المجموعة.
    El Grupo de Gobernanza Mundial ha propuesto vías para reforzar el puente entre el sistema de las Naciones Unidas y el Grupo de los 20 en el ámbito de los mandatos del grupo confiados a organismos de las Naciones Unidas. UN وقد اقترحت مجموعة الحوكمة العالمية طرقا لزيادة تمتين الجسور التي تربط بين منظومة الأمم المتحدة ومجموعة العشرين في مجال التفويضات التي منحتها مجموعة العشرين لوكالات الأمم المتحدة.
    El Grupo de Gobernanza Mundial toma nota de las conclusiones del informe y agradece la atención prestada a la importante relación entre el sistema de las Naciones Unidas y el Grupo de los 20. UN وتنوه مجموعة الحوكمة العالمية بالنتائج التي خلص إليها التقرير وتقدر توضيحه للعلاقة الهامة بين منظومة الأمم المتحدة ومجموعة العشرين.
    El Grupo de Gobernanza Mundial siempre ha señalado que, para que las deliberaciones del Grupo de los 20 se traduzcan en medidas reales a escala mundial, estas deben ser más inclusivas. UN وأبرزت مجموعة الحوكمة العالمية باستمرار أنه لكي تترجم مداولات مجموعة العشرين إلى أعمال فعالة على نطاق عالمي، لا بد لها من أن تكون أكثر شمولية.
    Desde el principio, el Grupo de Gobernanza Mundial siempre ha exhortado a la participación del Secretario General y los funcionarios de alto nivel en el proceso del Grupo de los 20, y nos complace indicar que han sido invitados a las cumbres del Grupo de los 20 todos los años. UN ومنذ البداية، ما برحت مجموعة الحوكمة العالمية تناشد بقوة من أجل مشاركة الأمين العام ومستشاريه في عملية مجموعة العشرين. ويسرنا أن نلاحظ أنه توجه إليهم الدعوة في كل عام لحضور مؤتمرات قمة العشرين.
    Me es grato transmitir a la Asamblea General de las Naciones Unidas la presente carta de respuesta de la Presidencia mexicana del Grupo de los 20 (G-20) a las propuestas del Grupo de Gobernanza Mundial (3-G). UN يسرّني أن أحيل إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة هذه الرسالة التي تتضمن رد الرئاسة المكسيكية لمجموعة العشرين على المقترحات التي تقدمت بها مجموعة الحوكمة العالمية.
    Observaciones del Grupo de Gobernanza Mundial al debate temático de alto nivel de la Asamblea General sobre las Naciones Unidas y la gobernanza de la economía mundial UN مساهمات مجموعة الحوكمة العالمية في المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن الأمم المتحدة والحوكمة الاقتصادية العالمية
    El Grupo de Gobernanza Mundial cree que los Estados Miembros, las instituciones y los grupos oficiosos han contribuido a las deliberaciones sobre la gobernanza de la economía mundial. UN وتتفق مجموعة الحوكمة العالمية على أن الدول الأعضاء والمؤسسات الدولية والتجمعات غير الرسمية قد ساهمت في المداولات الجارية بشأن الحوكمة الاقتصادية العالمية.
    Aportación del Grupo de Gobernanza Global sobre la interacción entre el Grupo de los 20 y las organizaciones internacionales UN مساهمة مجموعة الحوكمة العالمية بشأن التفاعل بين مجموعة العشرين والمؤسسات الدولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more