Actúan mediante 11 grupos temáticos reuniendo a los administradores de programas. | UN | وتعمل اللجنة من خلال 11 مجموعة مواضيعية تجمع ما بين مدراء البرامج. |
Su labor está organizada en torno a 11 grupos temáticos y es desempeñada por igual número de grupos de trabajo. | UN | ويتمحور عمل اللجنة حول 11 مجموعة مواضيعية وهو يُنفَّذ بواسطة نفس العدد من أفرقة العمل. |
Todos los miembros de la Alianza Mundial podrán participar en cualquiera de los grupos temáticos. | UN | وبوسع جميع أعضاء التحالف العالمي المشاركة في أية مجموعة مواضيعية. |
Dicho período se divide en ciclos de dos años, y en cada ciclo la labor se centra en un grupo temático y en una serie de cuestiones intersectoriales. | UN | التي تنقسم إلى دورات من سنتين، تركز كل دورة على مجموعة مواضيعية وعلى عدد من القضايا الشاملة. |
Ese período de tiempo está dividido en ciclos bienales, cada uno de los cuales se concentra en un grupo temático y en varias cuestiones intersectoriales. | UN | وتنقسم هذه الفترة الزمنية إلى دورات من سنتين تركِّز كل دورة منها على مجموعة مواضيعية وعلى عدد من المسائل الشاملة. |
En su período de sesiones de examen del presente año la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible centró su labor en el grupo temático de la agricultura, el desarrollo rural, la tierra, la sequía, la desertificación y África. | UN | وركزت لجنة التنمية المستدامة أعمالها في دورتها الاستعراضية في عام 2008، على مجموعة مواضيعية للزراعة، والتنمية الريفية، والأراضي، والجفاف، والتصحر وأفريقيا. |
Ello se logró, en particular, mediante la racionalización de las actividades correspondientes a cada uno de los grupos temáticos y la consolidación de los proyectos con cargo a fondos fiduciarios temáticos. | UN | ويحدث ذلك بالتحديد عن طريق ترشيد الأنشطة الجارية داخل كل مجموعة مواضيعية وتجميع المشاريع في صناديق استئمانية مواضيعية. |
En septiembre de 2008, la secretaría de la UNCTAD propuso 17 grupos temáticos. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2008، اقترحت أمانة الأونكتاد 17 مجموعة مواضيعية. |
41. En 2010 prosiguió la racionalización de las actividades correspondientes a cada uno de los grupos temáticos y la consolidación de los proyectos con cargo a fondos fiduciarios temáticos. | UN | 41- واستمر طوال عام 2010 ترشيد الأنشطة الجارية داخل كل مجموعة مواضيعية مع تجميع المشاريع تحت صناديق استئمانية مواضيعية. |
Como resultado directo de estas peticiones, la secretaría de la UNCTAD, en consulta con los Estados miembros, propuso que se reagruparan las actividades de cooperación técnica en 17 grupos temáticos. | UN | وتمثلت النتيجة المباشرة لهذه الطلبات في اقتراح أمانة الأونكتاد، بالتشاور مع الدول الأعضاء، تجميع أنشطة التعاون التقني في 17 مجموعة مواضيعية. |
35. La asignación de las contribuciones entre los diferentes grupos temáticos es desigual y no corresponde a las solicitudes recibidas en cada grupo. | UN | 35- ويتسم تخصيص المساهمات لمختلف المجموعات المواضيعية بالتفاوت وعدم تلبيته الطلبات الواردة في إطار كل مجموعة مواضيعية. |
En el cuadro 3 se resume la información por grupos temáticos, y en los cuadros 6 y 7 se incluyen datos sobre la ejecución de los presupuestos por misión y un desglose por categoría de gastos. | UN | وترد في الجدول 3 معلومات موجزة عن كل مجموعة مواضيعية. ويتضمن الجدولان 6 و 7 معلوماتٍ عن أداء الميزانية لكل بعثة من البعثات، وتوزيعاً مفصلا للإنفاق حسب فئاته. |
34. La asignación de las contribuciones entre los diferentes grupos temáticos es desigual y no corresponde a las solicitudes recibidas en cada grupo. | UN | 34- ويتسم تخصيص المساهمات لمختلف المجموعات المواضيعية بالتفاوت وعدم تلبيته الطلبات الواردة في إطار كل مجموعة مواضيعية. |
Los proyectos de la Cuenta para el Desarrollo abarcan todas las regiones del mundo, y se centran en 11 grandes grupos temáticos establecidos por el Comité Ejecutivo. | UN | وتنتشر مشاريع حساب التنمية في جميع أرجاء العالم وينصب تركيزها على 11 مجموعة مواضيعية تحددها اللجنة التنفيذية(). |
El Índice contiene y sistematiza las conclusiones y recomendaciones de los órganos creados en virtud de tratados y los titulares de mandatos de procedimientos especiales de los últimos cinco años en 39 grupos temáticos, que se pueden buscar por mandato, tema o país. | UN | ويتضمن المؤشر الاستنتاجات والتوصيات المقدمة من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات ومن المكلفين بولاية الإجراءات الخاصة على مدى السنوات الخمس الأخيرة ويصنِّفها في 39 مجموعة مواضيعية يمكن البحث فيها حسب الولاية أو الموضوع أو البلد. |
Una vez que la Comisión haya escuchado estas declaraciones de carácter general y, en su caso, explicaciones antes del voto sobre un grupo temático completo, procederemos a tomar acción sobre todos los proyectos de una manera sucesiva y sin interrupción. | UN | بعد ذلك، وعقب استماع اللجنة إلى تلك البيانات ذات الطابع العام، وكذلك إلى تعليلات التصويت قبل التصويت على مجموعة مواضيعية كاملة، سنشرع في البت في جميع مشاريع القرارات على التوالي وبدون توقف. |
Se explica que un grupo de derechos es un grupo temático de objetivos que representan la esfera de influencia de las operaciones del ACNUR. | UN | وتفسّر الوثيقة عبارة " فئة الحقوق " بأنها مجموعة مواضيعية من الأهداف التي تمثل مجال أثر عمليات المفوضية. |
También se formó un grupo temático sobre protección y violencia basada en el género para poner al día a los órganos gubernamentales, el Parlamento y las organizaciones de la sociedad civil sobre la violencia sexual y basada en el género. | UN | وتم أيضا إنشاء مجموعة مواضيعية معنية بمسائل العنف الجنساني والحماية بغرض إطلاع الهيئات الحكومية والبرلمان ومنظمات المجتمع المدني على مستجدات العنف الجنسي والجنساني. |
En abril de 2010 se estableció un grupo temático sobre la tenencia de tierras en calidad de foro para los intercambios entre las partes interesadas. | UN | وفي شهر نيسان/أبريل 2010، أُنشِئَت مجموعة مواضيعية متعلقة بالأراضي كمُنتَدى للتبادل بين جميع أصحاب المصلحة. |
En su 15º período de sesiones, la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible adoptará decisiones de política en relación con opciones y medidas prácticas para acelerar la aplicación en relación con el grupo temático seleccionado, tomando en cuenta los debates de la reunión intergubernamental preparatoria, los informes del Secretario General y otros aportes pertinentes. | UN | 2 - وستتخذ لجنة التنمية المستدامة في دورتها الخامسة عشرة قرارات تتعلق بالسياسات بشأن التدابير والخيارات العملية لتعجيل تنفيذ مجموعة مواضيعية مختارة من المسائل، مع مراعاة مناقشات الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي وتقارير الأمين العام والمدخلات الأخرى ذات الصلة. |
l) Pidió al ONU-Hábitat que colaborase con la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría en la preparación del 12° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible para promover un debate fructífero sobre el grupo temático de cuestiones relativas al agua, el saneamiento y los asentamientos humanos; | UN | (ل) طلبت إلى موئل الأمم المتحدة التعاون مع شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة، في التحضيرات للدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة من أجل تشجيع إجراء مناقشة مثمرة بشأن مجموعة مواضيعية من القضايا المتعلقة بالمياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية؛ |