"مجموعة موردي المواد" - Translation from Arabic to Spanish

    • Grupo de Suministradores
        
    • Grupo de Proveedores
        
    • Suppliers Group
        
    Croacia ha sido miembro del Grupo de Suministradores Nucleares (GSN) y el Comité Zangger. UN كما أنها عضو في مجموعة موردي المواد النووية، وكذلك في لجنة زانغر.
    De paso, señalo que la semana pasada, en el seminario que celebró el Grupo de Suministradores Nucleares en Viena, la Unión dio expresión práctica a su compromiso de promover la transparencia en el control de las exportaciones nucleares. UN وألاحظ بهذه المناسبة أن الاتحاد قد عبر في اﻷسبوع الماضي تعبيرا عمليا عن التزامه بتعزيز الشفافية في ضوابط تصدير المواد النووية في الحلقة الدراسية التي نظمتها مجموعة موردي المواد النووية في فيينا.
    Por consiguiente, los Estados Partes exhortan a los países miembros del Grupo de Suministradores nucleares a que adopten medidas prácticas para llevar a cabo esta tarea. UN وعليه تطلب الدول اﻷطراف إلى البلدان أعضاء مجموعة موردي المواد النووية اتخاذ خطوات عملية ﻷداء هذه المهمة.
    Por consiguiente, los Estados partes exhortan a los países miembros del Grupo de Suministradores nucleares a que adopten medidas prácticas para llevar a cabo esta tarea. UN وعليه تطلب الدول الأطراف إلى البلدان أعضاء مجموعة موردي المواد النووية اتخاذ خطوات عملية لأداء هذه المهمة.
    Nueva Zelandia coordina esas actividades con otros miembros del Grupo de Proveedores Nucleares al que Nueva Zelandia se sumó en 1994. UN وتنسق هذه الضوابط مع الأعضاء الآخرين في مجموعة موردي المواد النووية التي انضمت إليها نيوزيلندا في سنة 1994.
    También está aplicando eficazmente medidas de control de las exportaciones, en particular al adherirse al Grupo de Suministradores nucleares. UN وهي تنفذ كذلك الرقابة التصديرية الفعَالة، بما في ذلك الانضمام إلى مجموعة موردي المواد النووية.
    En mayo de 2005 China se sumó al Grupo de Suministradores nucleares. UN وفي أيار/مايو 2005، انضمت الصين إلى مجموعة موردي المواد النووية.
    Somos miembros activos del Grupo de Suministradores Nucleares y del Régimen de Control de la Tecnología de Misiles. UN ونحن أعضاء فعليون في مجموعة موردي المواد النووية ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    El Japón, considerando la importancia de los regímenes de control de las exportaciones en relación con el TNP, ha participado en forma activa en sus actividades, desempeñándose por ejemplo como punto de contacto del Grupo de Suministradores Nucleares. UN وبالنظر إلى جوهرية نظامي التحكم في الصادرات فيما يتصل بمعاهدة عدم الانتشار، ما برحت اليابان تشارك بنشاط في هذين النظامين، عن طريق العمل، على سبيل المثال، كنقطة اتصال مع مجموعة موردي المواد النووية.
    Ambas listas se actualizan periódicamente, para ajustarlas a la legislación brasileña y a las decisiones adoptadas por el Grupo de Suministradores Nucleares. UN وتخضع القائمتان للاستكمال الدوري بغرض مواكبة التشريع البرازيلي والقرارات التي يعتمدها مجموعة موردي المواد النووية.
    En 2004 Lituania se incorporó al Grupo de Suministradores de Armas Nucleares y al Grupo de Australia. UN وفي سنة 2004، انضمت ليتوانيا إلى مجموعة موردي المواد النووية و إلى مجموعة أستراليا.
    Letonia es Estado miembro del Grupo de Suministradores Nucleares y del Grupo Australia desde 2004. UN ولاتفيا دولة عضو في مجموعة موردي المواد النووية منذ 1996 وفي مجموعة أستراليا منذ 2004.
    Letonia es Estado miembro del Grupo de Suministradores Nucleares y del Grupo Australia. UN ولاتفيا دولة عضو في مجموعة موردي المواد الكيميائية ومجموعة أستراليا.
    :: El Grupo de Suministradores Nucleares; UN :: مجموعة موردي المواد النووية
    Estonia es miembro de los siguientes regímenes de control de las exportaciones: el Grupo de Suministradores Nucleares y el Grupo de Australia. UN وإستونيا عضو في نظام مراقبة التصدير التالي: مجموعة موردي المواد النووية ومجموعة أستراليا.
    Kazajstán es miembro del Grupo de Suministradores Nucleares y se ha unido al Código de Conducta de La Haya sobre la proliferación de los misiles balísticos. UN وكازاخستان عضو في مجموعة موردي المواد النووية. وقد انضمت إلى مدونة سلوك لاهاي لمنع انتشار القذائف التسيارية.
    China se ha adherido al Grupo de Suministradores Nucleares y está dispuesta a adherirse al Régimen de Control de la Tecnología de Misiles. UN وقد انضمت الصين إلى مجموعة موردي المواد النووية وهي مستعدة للانضمام إلى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    Pakistán está también dispuesto a colaborar con el Grupo de Suministradores Nucleares. UN كما أن باكستان مستعدة للتعاون على أساس المنفعة المتبادلة مع مجموعة موردي المواد النووية.
    En junio de 2004, China se sumó al Grupo de Suministradores Nucleares. UN وفي حزيران/يونيه 2004، انضمت الصين إلى مجموعة موردي المواد النووية.
    Nos hemos sumado al Grupo de Proveedores Nucleares y queremos sumarnos al Régimen de Control de la Tecnología de Misiles. UN وانضممنا إلى مجموعة موردي المواد النووية، ونرغب في الانضمام إلى نظام المراقبة على تكنولوجيا القذائف.
    Se presentó la herramienta denominada Commodity Identification Training, la cual permite al personal de las aduanas identificar mediante el reconocimiento visual los materiales comprendidos dentro de las listas de control de mercancías de uso dual señaladas por el Nuclear Suppliers Group (NSG). UN وجرى فيها عرض أساليب تمييز السلع وهي أساليب تمكن موظفي الجمارك من التعرف بالعين المجردة على المواد ذات الاستعمال المزدوج المحظورة في قوائم مجموعة موردي المواد النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more