"مجموعتين فرعيتين" - Translation from Arabic to Spanish

    • dos subgrupos
        
    En lo que se refiere al comportamiento de las exportaciones de las economías en transición, cabe distinguir dos subgrupos, con resultados diferentes. UN أما أداء صادرات البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية فقد اختلف عبر مجموعتين فرعيتين.
    En relación con el anexo F, las Partes y los observadores han señalado determinados usos, que pueden clasificarse en dos subgrupos. UN في عملية المرفق واو، حددت الأطراف والمراقبون بعض الاستخدامات. ويمكن جمعها في مجموعتين فرعيتين.
    En ese sentido, creo que la Comisión es consciente de la existencia de dos subgrupos principales de recomendaciones que habrá que someter a consideración. UN وفي ذلك الصدد، أعتقد أن اللجنة تسلّم بوجود مجموعتين فرعيتين رئيسيتين من التوصيات التي ينبغي أن نهتم بها.
    Por su parte, el grupo de seguridad, bajo la dirección general del Ministerio de Defensa, se ha dividido en dos subgrupos, uno que se ocupa de la seguridad y otro de la paz y la reintegración. UN وقسمت مجموعة الأمن، التي تخضع، عموما، لرئاسة وزير الدفاع، إلى مجموعتين فرعيتين إحداهما للأمن والأخرى للسلام والإدماج.
    Señalaron además que las preguntas de carácter jurídico se debían dividir en dos subgrupos; uno de ellos relativo a los problemas de lege lata, y el otro a los problemas de lege ferenda. UN كما اقترحت تقسيم اﻷسئلة القانونية الى مجموعتين فرعيتين: تتعلق احداهما بمشاكل القوانين النافذة المفعول واﻷخرى بمشاكل القوانين الجديدة.
    2.251. Por consiguiente, para el estudio de los efectos de las migraciones internacionales mediante los censos de población, dos subgrupos de la población son objeto de interés. UN ٢-٢٥١ وعليه يتركز الاهتمام، من أجل دراسة آثار الهجرة الدولية باستخدام تعداد السكان، على مجموعتين فرعيتين من السكان.
    Esta categoría tiene dos subgrupos, a saber: los países de América del Sur cuyo desempeño económico se ha visto limitado; y los países de América Central cuyas economías han tenido un comportamiento normal. UN وتنقسم هذه الفئة إلى مجموعتين فرعيتين هما: بلدان أمريكا الجنوبية التي تعرقل أداؤها الاقتصادي وبلدان أمريكا الوسطى التي كان أداء اقتصاداتها عاديا.
    Se determinó que había dos " subgrupos " que trataban, respectivamente, de la conducta profesional y de la prevención del delito. UN وقد تبين أنها تتكون من " مجموعتين فرعيتين " تتناولان على التوالي السلوك المهني ومنع الجريمة.
    Con el propósito de asegurar la oportuna culminación de su labor, el grupo se dividió en dos subgrupos de debate, pero aprobó las listas de cuestiones y preguntas en sesión plenaria. UN ولضمان إنجازه للعمل في الوقت المحدد، انقسم الفريق إلى مجموعتين فرعيتين من أجل إجراء المناقشات ولكنه اعتمد قوائم القضايا والمسائل في اجتماع اللجنة بكامل هيئتها.
    Por último, quisiera agregar que el Grupo de los 20 creó dos subgrupos en el marco del Grupo de Expertos sobre Inclusión Financiera: uno sobre el acceso a través de la innovación y el otro sobre la financiación de las empresas pequeñas y medianas. UN أخيراً، نود أن نضيف أنّ مجموعة الـ 20 أطلقت مجموعتين فرعيتين لفريق خبراء الإدماج المالي: واحدة تتعلق بإمكانية الوصول عن طريق الإبتكار، والأخرى تتعلق بتمويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة.
    b) El Grupo II consta de bienes con un valor de inventario por un total de 88.363.800 dólares y se divide en dos subgrupos: II a), artículos que se vendieron, y II b), artículos que se donaron distribuidos de la forma siguiente: UN )ب( تتكون المجموعة الثانية من أصول تبلغ قيمة مخزونها ٨٠٠ ٣٦٣ ٨٨ دولار وتشمل مجموعتين فرعيتين: المجموعة الثانية )أ( البنود المباعة، والمجموعة الثانية )ب( البنود المقدمة كهبة على النحو التالي:
    b) El grupo II comprende bienes cuyo valor de inventario es de 158.600 dólares (el 13% del valor activo total) y abarca los dos subgrupos siguientes: UN )ب( تتكون المجموعة الثانية من أصول تبلغ قيمتها الدفترية ٦٠٠ ١٥٨ دولار )١٣ في المائة من مجموع قيمة اﻷصول(، وتشمل مجموعتين فرعيتين )أ( و )ب(، على النحو التالي:
    c) El Grupo III consta de dos subgrupos: III a), bienes pasados o pérdidas y ganancias, con un valor de inventario de 56.718.000 dólares (un 16%), y III b), bienes que se perdieron durante el mandato de la misión (11.216.600 dólares, o sea de un 3%). UN )ج( تشمل المجموعة الثالثة مجموعتين فرعيتين: وتضم المجموعة الفرعية ٣ )أ( أصولا جرى شطبها وتبلغ قيمتها اﻹجمالية الدفترية ٠٠٠ ٧١٨ ٥٦ دولار )١٦ في المائة(، والمجموعة الفرعية الثالثة )ب( وتشمل أصولا فقدت خلال البعثة )٦٠٠ ٢١٦ ١١ دولار، أي ٣ في المائة(.
    La categoría 1 incluye dos subgrupos correspondientes a edificios “físicamente separados” y “no físicamente separados” porque, si bien la mayoría de los edificios que contienen una sola unidad están separados (por ejemplo, una casa suburbana o una villa), en algunos países una cantidad importante de ellos pueden no estarlo (las casas en hilera, por ejemplo) y, en tales circunstancias, puede ser útil identificarlos como grupo separado. UN ٢-٣٠١ تقسم الفئة ١ المباني إلى مجموعتين فرعيتين منفصلتين هما " المباني المنفصلة " و " المباني المتصلة " ﻷن معظم المباني المؤلفة من وحدة سكنية واحدة )منازل الضواحي والفيلات، وما إلى ذلك( هي مبان منفصلة، وفي بعض البلدان يكون عدد كبير من هذه المنازل متصلا )المنازل المتلاصقة مثلا(، وفي هذه الحالات، قد يكون من المفيد تحديد هذه المنازل كفئة منفصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more