"مجموع الإنفاق العام" - Translation from Arabic to Spanish

    • gasto público total
        
    • total del gasto público
        
    El gasto gubernamental en el sector de la salud representó el 6% del gasto público total en 2009. UN ويشكل الإنفاق الحكومي على قطاع الصحة 6 في المائة من مجموع الإنفاق العام لعام 2009.
    Las subvenciones que reciben los países pueden representar una proporción considerable del gasto público total en salud. UN ويمكن للمنح المقدمة إلى فرادى البلدان أن تشكل نسبة لا يستهان بها من مجموع الإنفاق العام على الصحة.
    Sin embargo, si se compara la proporción del gasto público total que corresponde a los gastos en sanidad entre 1980 y 2000, la situación se revela contradictoria. UN على أن مقارنة نصيب الإنفاق على الصحة من مجموع الإنفاق العام بين عام 1980 وعام 2000 يعطي صورة مختلطة.
    El porcentaje que representa la educación secundaria en el total del gasto público en educación subió de 25 a más de 36% entre 1975 y 1995. UN فارتفعت حصة التعليم الثانوي من مجموع الإنفاق العام على التعليم من حوالي 25 في المائة إلى ما يزيد عن 36 في المائة، وذلك في الفترة ما بين 1975 و1995.
    El nivel medio de educación de los nuevos egresados disminuyó durante los años de crisis, porque el total del gasto público en educación fue inferior a su nivel de 1975. UN وقد هبط في سنوات الأزمة متوسط الإنجاز التعليمي للخريجين الجدد مع هبوط مجموع الإنفاق العام على التعليم إلى ما دون مستواه في 1975.
    Gasto social como proporción del gasto público total y del PIB UN النفقات الاجتماعية كنسبة من مجموع الإنفاق العام والناتج المحلي الإجمالي
    De las 32 economías con respecto a las cuales se dispone de datos, 15 destinaban más del 15% del gasto público total a educación en el año 2000. UN فمن بين 32 بلدا تتوافر عنها بيانات، كان هناك أكثر من 15 بلدا خصص كل منها أكثر من 15 في المائة من مجموع الإنفاق العام للتعليم في عام 2000.
    El mayor rubro de gastos fue la nómina del sector público, de un monto de 743 millones de dólares, cifra que representó un 57% del gasto público total. UN وقد تمثّل أكبر بند من بنود الإنفاق في فاتورة أجور القطاع العام البالغة 743 مليون دولار، أي ما نسبته 57 في المائة من مجموع الإنفاق العام.
    El 10% con menor índice de desarrollo humano (IDH) sólo recibe el 5,7% del gasto público total en educación destinado a esta población. UN إذ تتلقى نسبة العشرة في المائة التي تعاني من انخفاض مؤشر التنمية البشرية نسبة 5.7 في المائة فحسب من مجموع الإنفاق العام على التعليم الموجه إلى أولئك السكان.
    En primer lugar, muchos países africanos siguen dedicando sólo un 4% del gasto público total a la agricultura en vez del 10% que se pide en la Declaración sobre la agricultura y la seguridad alimentaria en África, aprobada en Maputo en 2003. UN أولها، أن العديد من البلدان الأفريقية ما زالت تكرس 4 في المائة فقط من مجموع الإنفاق العام للزراعة بدلا من النسبة البالغة 10 في المائة التي دعا إليها إعلان مابوتو الصادر عام 2003 بشأن الزراعة والأمن الغذائي في أفريقيا.
    Con respecto a la educación, el gasto público total en esta materia pasó del 3,1% del PIB en 1994 al 5,0% en 2007. UN 58 - وبالنسبة للتعليم، ارتفع مجموع الإنفاق العام في هذا المجال إلى 5.0 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي عام 2007 بعد أن كان 3.1 عام 1994.
    El 10% con menor IDH solo recibe el 5,7% del gasto público total en educación, y solo se beneficia del 6,7% de las transferencias gubernamentales que reciben los indígenas, mientras que el 10% de la población indígena con mayor IDH recibe el 31,7%. UN إذ لا تتلقى نسبة الـ 10 في المائة التي تحقق مؤشرا أقل في التنمية البشرية سوى 5.7 في المائة من مجموع الإنفاق العام على التعليم، ولا تستفيد سوى من 6.7 في المائة من التحويلات الحكومية التي تتلقاها الشعوب الأصلية، بينما تتلقى نسبة الـ 10 في المائة التي تحقق مؤشرا أعلى في التنمية البشرية 31.7 في المائة.
    Gastos sociales (alimentación, vivienda, salud, educación, protección social, etc.) como proporción del gasto público total y del PIB; UN الإنفاق الاجتماعي (يشمل على سبيل المثال الغذاء والسكن والتعليم والحماية الاجتماعية وغير ذلك) كنسبة من مجموع الإنفاق العام والناتج المحلي الإجمالي
    Gastos sociales (alimentación, vivienda, salud, educación, protección social, etc.) como proporción del gasto público total y del PIB; UN الإنفاق الاجتماعي (يشمل على سبيل المثال الغذاء والسكن والتعليم والحماية الاجتماعية وغير ذلك) كنسبة من مجموع الإنفاق العام والناتج المحلي الإجمالي
    Gastos sociales (alimentación, vivienda, salud, educación, protección social, etc.) como proporción del gasto público total y del PIB; UN النفقات الاجتماعية (مثل الغذاء والسكن والتعليم والحماية الاجتماعية وغير ذلك) كنسبة من مجموع الإنفاق العام والناتج المحلي الإجمالي
    Gasto social (por ejemplo, alimentación, vivienda, salud, educación, protección social, etc.) como proporción del gasto público total y del PIB (porcentaje): UN 8.2 في المائة الإنفاق الاجتماعي (مثل الغذاء، السكن، الصحة، التعليم، الحماية الاجتماعية، إلخ) كنسبة من مجموع الإنفاق العام والناتج المحلي الإجمالي:
    En general, según el Informe sobre Desarrollo Humano de los Pueblos Indígenas en México, elaborado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en 2010, en el año 2008 la población indígena en general recibía el 9,34% del total del gasto público federal, lo que significa que la población no indígena recibe el 90,7% de este gasto. UN وحسب التقرير الصادر عن التنمية البشرية للشعوب الأصلية في المكسيك الذي أعده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عام 2010، حصل السكان الأصليون عموما عام 2008 على نسبة 9.34 في المائة من مجموع الإنفاق العام الاتحادي، وهو ما يعني أن السكان من غير الشعوب الأصلية يحصلون على نسبة 90.7 في المائة من ذلك الإنفاق.
    En 2010 se determinó que los pueblos indígenas recibían el 9,34% del total del gasto público federal, lo que significa que la población no indígena es el receptor del 90,7% de dicho gasto. UN وخلال عام 2010() تبين أن الشعوب الأصلية تتلقى نسبة 9.34 في المائة من مجموع الإنفاق العام الاتحادي، الأمر الذي يعني أن السكان غير المنتمين إلى الشعوب الأصلية يتلقون نسبة 90.7 في المائة من ذلك الإنفاق.
    En la evolución del gasto en educación se observa una disminución, del 15,3% del total del gasto público y del 6,4% del PIB en 2000 al 11,9% y el 5,7%, respectivamente, en 2012 (cuadro 52). UN وانخفض الإنفاق على التعليم من 15.3 في المائة من مجموع الإنفاق العام و6.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2000 إلى 11.9 في المائة و5.7 في المائة، على التوالي، في عام 2012 (الجدول 52).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more