"مجموع الإيرادات" - Translation from Arabic to Spanish

    • total de ingresos
        
    • los ingresos totales
        
    • total de los ingresos
        
    • ingreso total
        
    • total ingresos
        
    • de ingresos totales
        
    • ingresos totales de
        
    total de ingresos acreditados al Fondo General UN مجموع الإيرادات المقيدة لحساب الصندوق العام
    El total de ingresos estimados refleja una reducción neta de 833.100 dólares. UN ويعكس مجموع الإيرادات المقدرة نقصا صافيا مقداره 100 833 دولار.
    total de ingresos de transacciones con contraprestación UN مجموع الإيرادات المتأتية من المعاملات التبادلية
    Gastos del presupuesto de apoyo bienal neto como porcentaje de los ingresos totales UN صافي تكاليف ميزانية الدعم لفترة السنتين كنسبة مئوية من مجموع الإيرادات
    Los gastos administrativos ascendieron a un total de 52,8 millones de dólares y superaron en 5,6 millones de dólares los ingresos totales. UN لكن مجموع النفقات الإدارية بلغ 52.8 مليون دولار، متجاوزا بذلك مجموع الإيرادات بمبلغ 5.6 ملايين دولار.
    La participación en los gastos de los países en que se ejecutan programas sigue constituyendo también una parte importante del total de los ingresos. UN ولا يزال تقاسم التكاليف بين البلدان التي تنفذ فيها البرامج يشكل جزءا هاما من مجموع الإيرادات المتحققة.
    De esa forma, el total de ingresos generales disponibles en 1999 descendía a 253,7 millones de dólares. UN وبهذا انخفض مجموع الإيرادات العامة المتاحة في عام 1999 إلى 253.7 مليون دولار.
    De esa forma, el total de ingresos generales disponibles en 1999 descendía a 253,7 millones de dólares. UN وبهذا انخفض مجموع الإيرادات العامة المتاحة في عام 1999 إلى 253.7 مليون دولار.
    El total de ingresos destinados a fondos complemen-tarios ascendió a 178 millones de dólares en 1999, en comparación con 137 millones de dólares en 1998. UN وفي عام 1999، بلغ مجموع الإيرادات بالنسبة للموارد الأخرى 178 مليون دولار مقابل 137 مليون دولار في عام 1998.
    El total de ingresos fue de 83,9 millones de dólares, es decir, un 40,5% más que en el segundo trimestre de 1999. UN وقد بلغ مجموع الإيرادات 83.9 مليون دولار أي بزيادة قدرها 40.5 في المائة عما تحقق في الربع الثاني من عام 1999.
    El crecimiento medio anual efectivo del UNICEF en el total de ingresos para los cinco años anteriores al plan fue del 3%. UN وبلغ متوسط نمو مجموع الإيرادات السنوية في السنوات الخمس التي سبقت الخطة 3 في المائة.
    El aumento del total de ingresos en el ejercicio que se examina se debió en gran medida al aumento de las cuotas. UN وأسهمت الزيادة في مبلغ الاشتراكات المقررة أساسا في الزيادة في مجموع الإيرادات بالنسبة إلى الفترة المالية قيد الاستعراض.
    Las últimas proyecciones mostraban un descenso de casi el 30% del total de ingresos en comparación con 2001. UN وتشير التوقعات الحالية إلى أن هناك انخفاضا يبلغ قرابة 30 في المائة في مجموع الإيرادات مقارنة بعام 2001.
    Las previsiones relativas a los ingresos aumentaron en 47,7 millones de euros, con lo cual el total de ingresos previstos se eleva a 396,3 millones de euros. UN وقد زادت توقعات الإيرادات بمبلغ 47.7 مليون يورو، مما جعل مجموع الإيرادات المتوقعة يصل إلى 396.3 مليون يورو.
    Esas contribuciones representaron aproximadamente el 41% del total de ingresos para recursos complementarios en 2001. UN وشكلت هذه التبرعات 41 في المائة من مجموع الإيرادات للموارد الأخرى في عام 2001.
    Los impuestos cobrados en las fronteras y las demarcaciones territoriales siguen representando la mayor parte de los ingresos y constituyen el 79% de la recaudación total de ingresos en Kosovo en lo que va de año. UN وما زالت الضرائب الحدودية تمثل حصة الأسد من الإيرادات وتشكل 79 في المائة من مجموع الإيرادات المحصلة في كوسوفو حتى الآن.
    Gastos de administración netos como porcentaje de los ingresos totales UN صافي تكاليف الإدارة كنسبة مئوية من مجموع الإيرادات
    De los ingresos totales indicados para 2002, al 31 de diciembre de 2002 había una suma de 685.397 dólares pendientes de pago en concepto de cuotas de los Estados Partes. UN ومن مجموع الإيرادات من الاشتراكات في عام 2002 كان لا يزال مستحقا مبلغ قدره 397 685 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    los ingresos totales ascendieron a 4.500 millones de dólares, mientras que los gastos totales ascendieron a 4.100 millones de dólares. UN بلغ مجموع الإيرادات 4.5 مليارات دولار في حين بلغ مجموع النفقات 4.1 مليار دولار.
    Los ingresos por derechos de importación se redujeron del 52% del total de los ingresos en 2001 al 37% en 2002. UN وتراجعت نسبة الإيرادات من رسوم الواردات من 52 في المائة من مجموع الإيرادات عام 2001 إلى 37 في المائة عام 2002.
    Los países en que se ejecutan programas aportaron el 98% del total de los ingresos por concepto de recursos ordinarios. UN وأسهمت البلدان التي تنفذ فيها البرامج بنسبة 98 في المائة من مجموع الإيرادات من الموارد العادية.
    El ingreso total sobrepasó en 483 millones de dólares las estimaciones financieras para 2011. UN وقد تجاوز مجموع الإيرادات التقدير المالي لعام 2011 بمبلغ 483 مليون دولار.
    total ingresos menos gastos UN مجموع الإيرادات مطروحاً منه المصروفات
    La Comisión observa también que el UNFPA ha basado su previsión de ingresos totales en las últimas estimaciones de ingresos y promesas de contribuciones para 2008-2009 (1.446 millones de dólares). UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن صندوق الأمم المتحدة للسكان وضع مجموع الإيرادات التقديرية استنادا إلى أحدث الإيرادات التقديرية والتعهدات المالية للفترة 2008-2009 (446 1 مليون دولار).
    En 2002, unos ingresos totales de más de 4.000 millones de dólares superaron en un 12% la suma total prorrateada para ese año. UN ففي عام 2002، زاد مجموع الإيرادات التي ربت على 4 بلايين دولار عن المبلغ الإجمالي المقرر في عام 2002 بنسبة 12 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more