"مجموع البرامج" - Translation from Arabic to Spanish

    • total de programas
        
    • total programas
        
    • total del programa
        
    • total de los programas
        
    • total para Programas
        
    • Todos los programas
        
    • suma de los programas
        
    • otros PROGRAMAS TOTAL
        
    • total correspondiente a los programas
        
    total de programas del PNUD y otras actividades no financiadas con cargo al presupuesto bienal UN مجموع البرامج والأنشطة الأخرى من غير ميزانية فترة السنتين، لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    total de programas financiados con recursos generales, fondos complementarios y fondos para operaciones de socorro de emergencia UN مجموع البرامج الممولة من الموارد العامة واﻷموال التكميلية وأموال اﻹغاثة واﻹنعاش في حالات الطوارئ المعتمدة
    Presupuesto de apoyo bienal total programas y PAB UN مجموع البرامج وميزانية الدعم لفترة السنتين
    i) Ejecución total del programa por la oficina en el país; UN ' 1` مجموع البرامج المنفذة حسب المكتب القطري؛
    El 20,7% del total de los programas noticiosos de la televisión se transmite en idiomas de comunidades minoritarias. UN ومن مجموع البرامج الإخبارية التلفزيونية التي تبثها المؤسسة، يذاع 20.7 في المائة بلغات طوائف الأقليات.
    total para Programas mundiales UN مجموع البرامج العالمية
    total de programas conjuntos activos en 2008 UN مجموع البرامج المشتركة المنفذة في عام 2008
    total de programas conjuntos, en ejecución, sobre salud reproductiva, población y desarrollo e igualdad entre los géneros, entre otros UN مجموع البرامج المشتركة الفعالة في مجالات الصحة الإنجابية، والسكان والتنمية، والمساواة بين الجنسين، وخلاف ذلك
    Con ello el total de programas aprobados aumentó de 20 a 22. UN وبذلك يصل مجموع البرامج التي تم إقرارها إلى 20 برنامجا من أصل 22.
    total de programas financiados con recursos generales y fondos complementarios aprobados en el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 UN مجموع البرامج الممولة من الموارد العامة واﻷموال التكميلية المعتمدة خلال فترة السنتيـن المنتهيـة فـي ٣١ كانون اﻷول/ديسمبـر ١٩٩٣
    El total de programas ejecutados junto con el PNUD aumentó a más de 30, lo cual refleja la decisión deliberada del FNUDC de programar sus actividades en forma conjunta. UN وارتفع مجموع البرامج المشتركة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى أكثر من ثلاثين، وهو ما يعكس الاختيار المقصود للصندوق المتمثل في القيام بالبرمجة بالاشتراك مع البرنامج الإنمائي.
    El total de programas aprobados ejecutados conjuntamente con el PNUD rondó los 40 en 2007, lo cual es reflejo de la política deliberada adoptada por el FNUDC de programar sus actividades de forma conjunta con el PNUD. UN وفي سنة 2007، ارتفع مجموع البرامج المعتمدة والمشتركة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى نحو أربعين برنامجا، وهو ما يعكس اختيار الصندوق عن قصد القيام بالبرمجة بالاشتراك مع البرنامج الإنمائي.
    Programas multinacionales, mundiales y otros Total, programas multinacionales, mundiales y otros UN مجموع البرامج المشتركة بين البلدان، والبرامج العالمية وغيرها
    Total, programas y apoyo a los programas del PNUD UN مجموع البرامج ودعم البرامج لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي
    Total, programas multinacionales, mundiales y otros UN مجموع البرامج المشتركة بين البلدان، والبرامج العالمية وغيرها
    Proyecciones de recursos por componente: total del programa UN الموارد المتوقعة حسب العنصر: مجموع البرامج
    Proyecciones de recursos por dependencia orgánica: total del programa UN الموارد المتوقعة حسب الوحدة التنظيمية: مجموع البرامج
    total de los programas I, II y III UN مجموع البرامج اﻷول والثاني والثالث
    Para el bienio 1996-1997, el Administrador estima que el monto total de los programas a cargo del PNUD aumentará a 225 millones de dólares. UN ويقدر مدير البرنامج أن مجموع البرامج التي سينفذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، سيزيد ليبلغ ٢٢٥ مليون دولار.
    total para Programas Mundiales UN مجموع البرامج العالمية
    Hasta la fecha, aproximadamente la mitad de Todos los programas que se ejecutan en los países con asistencia del UNICEF revelan una aplicación buena o adecuada de este enfoque. UN فقد تبين حتى الآن أن قرابة نصف مجموع البرامج القطرية التي تتلقى مساعدة اليونيسيف تطبق هذا النهج بشكل جيد أو كاف.
    Nota: La suma de los programas no da el total ya que sólo se muestran aquellos relacionados con los temas del Artículo 13 de la Convención. UN ملاحظة: مجموع البرامج لا يعني الإجمالي، حيث إن الـمعروض هو فقط البرامج المتصلة بالمسائل الواردة في المادة 13 من الاتفاقية.
    otros PROGRAMAS TOTAL EXTRASEDE UN مجموع البرامج الميدانية
    El orador dijo que, mientras que en uno de los cuadros se indicaban disminuciones leves de los gastos en Asia y África entre 1994 y 1995, en otros cuadros se consignaban aumentos muy pronunciados del total correspondiente a los programas para Asia en esos dos años. UN وقال المتكلم إنه بينما يبين أحد الجداول انخفاضا بسيطا في النفقات بالنسبة ﻵسيا وأفريقيا بين عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥، تظهر جداول أخرى ارتفاعا كبيرا في مجموع البرامج بالنسبة ﻵسيا بين هاتين السنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more