Además, el valor de las exportaciones de tabaco en bruto representa una proporción considerable del valor total de las exportaciones agrícolas en varios países. | UN | يضاف الى ذلك أن قيمة صادرات التبغ الخام تمثل نسبة كبيرة من قيمة مجموع الصادرات الزراعية في عدد من البلدان. |
Los aparatos electrónicos y eléctricos que figuran en ese cuadro representaron el 15% del total de las exportaciones mundiales de productos en 2002. | UN | ومثلت السلع الإلكترونية والكهربائية الواردة في هذا الجدول 15 في المائة من مجموع الصادرات العالمية من السلع في عام 2002. |
El porcentaje correspondiente a África en el total de las exportaciones mundiales ha venido disminuyendo constantemente del 4% en el decenio de 1970 al 1,4% en 1990. | UN | وانخفضت حصة افريقيا من مجموع الصادرات العالمية انخفاضا مطردا من ٤ في المائة في السبعينات إلى ١,٤ في المائة في عام ١٩٩٠. |
No obstante, las exportaciones totales de Egipto y el Yemen aumentaron sustancialmente a causa de la devaluación y de la expansión de su sector energético. | UN | غير أن مجموع الصادرات من مصر واليمن سجل زيادة جوهرية كبيرة نتيجة تخفيض قيمة العملة وتوسّع قطاع الطاقة في هذين البلدين. |
Relación entre las exportaciones totales de invisibles y de servicios y las exportaciones de mercancías en determinados grupos de países | UN | نسبة مجموع الصادرات غير المنظورة وصادرات الخدمات إلى صادرات السلع بالنسبة إلى مجموعات مختارة من البلدان |
- valor, crecimiento y proporciones del total de exportaciones e importaciones; | UN | :: قيمة ونمو ونصيب مجموع الصادرات والواردات؛ |
Se calcula que el total de las exportaciones de los países en desarrollo disminuirá del 11,8% en 1994 al 8,6% en 1995. | UN | ومن المتوقع أن ينخفض مجموع الصادرات من البلدان النامية من ١١,٨ في المائة في عام ١٩٩٤ إلى ٨,٦ في المائة في ١٩٩٥. |
El importe de las exportaciones pesqueras se calcula en 370 millones de dólares, lo que supone alrededor del 25% del total de las exportaciones. | UN | وتقدر صادرات اﻷسماك بمبلغ ٣٧٠ مليون دولار أي بنسبة ٢٥ في المائة من مجموع الصادرات. |
Globalmente, la participación de las exportaciones de los países en desarrollo en el total de las exportaciones mundiales se incrementó entre 1990 y 1994. | UN | وبوجه اﻹجمال، ازداد نصيب صادرات البلدان النامية من مجموع الصادرات العالمية بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٤. |
El 75% del total de las exportaciones proviene del sector privado. | UN | وتأتي ٧٥ في المائة من مجموع الصادرات من القطاع الخاص. |
Alrededor del 85% del total de las exportaciones se dirigen al Japón, la UE y los Estados Unidos. | UN | وحوالي ٥٨ في المائة من مجموع الصادرات موجه إلى اليابان والاتحاد اﻷوروبي والولايات المتحدة. |
En consecuencia, los textiles aumentaron el porcentaje que les corresponde en el total de las exportaciones de mercancías de 20% en 1978 a 28% en 1997. | UN | ونتيجة لذلك ارتفعت حصة المنسوجات من مجموع الصادرات السلعية من 20 في المائة في 1978 إلى 28 في المائة في 1997. |
El porcentaje que corresponde a la industria farmacéutica en el total de las exportaciones subió de 0,9% en 1978 a 2,7% en 1997. | UN | وقد ازدادت حصة صناعة الصيدلانيات من مجموع الصادرات من 0.9 في المائة في عام 1978 إلى 2.7 في المائة في 1997. |
La contribución de las pieles y cueros al valor total de las exportaciones es considerable. | UN | ومساهمة الصلال والجلود في مجموع الصادرات مساهمة كبيرة. |
Las posibilidades de desagregar el total de las exportaciones y el total de las importaciones puede depender en gran medida de las fuentes utilizadas para obtener los datos. | UN | وإلى حد بعيد قد تتوقف إمكانيات توزع مجموع الصادرات ومجموع الواردات على المصادر المستخدمة في الحصول على البيانات. |
las exportaciones totales en 1993 ascendieron a 38.700 millones de dólares. | UN | وفي ٣٩٩١ بلغ مجموع الصادرات ٧,٨٣ مليار دولار. |
Por ejemplo, las PYMES representaron alrededor de un 62% de las exportaciones totales de productos manufacturados de Turquía a comienzos del decenio de 1990. | UN | فعلى سبيل المثال، حققت هذه المشاريع نسبة تبلغ زهاء ٢٦ في المائة من مجموع الصادرات المصنعة في تركيا في أوائل التسعينات. |
La producción de habas de soja y de semillas oleaginosas también aumentó espectacularmente, y esos productos representan ya el 10% de las exportaciones totales. | UN | كما ارتفع بشدة انتاج فول الصويا والحبوب الزيتية، واستأثر بنسبة 10 في المائة من مجموع الصادرات. |
Como se preveía, las exportaciones totales de 2002 ascendieron a 41,7 millones de dólares. | UN | وكما كان متوقعا، فقد بلغ مجموع الصادرات في عام 2002 ما قيمته 41.7 مليون دولار. |
Las exportaciones agrícolas también constituyen la proporción mayor de las exportaciones totales de mercancías en la mayoría de los países africanos. | UN | وتمثل الصادرات الزراعية أيضاً الجزء الأكبر من مجموع الصادرات من السلع في معظم البلدان الأفريقية. |
ICT4 Exportaciones de artículos de TIC como porcentaje del total de exportaciones | UN | الصادرات من سلع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كنسبة مئوية من مجموع الصادرات |
La proporción de exportaciones de mercancías de países en desarrollo sin litoral respecto del total de exportaciones mundiales ha permanecido por debajo del 1%. | UN | وظلت نسبة صادرات السلع من هذه البلدان إلى مجموع الصادرات العالمية دون 1 في المائة. |
Además, el débil crecimiento de las importaciones en las economías en desarrollo de Asia, a las que va dirigida aproximadamente una tercera parte de todas las exportaciones de China, también mitigará el crecimiento de las exportaciones. | UN | وعلاوة على ذلك، سيؤدي ضعف نمو الواردات التي تستوردها الاقتصادات النامية في آسيا، التي تستأثر بحوالي ثلث مجموع الصادرات الصينية إلى كبح نمو الصادرات أيضا. |