"مجموع الوظائف" - Translation from Arabic to Spanish

    • total de puestos
        
    • empleo total
        
    • plantilla total
        
    • todos los puestos
        
    • total de los puestos
        
    • total de plazas
        
    • número total
        
    • total de empleos
        
    • los puestos totales
        
    • total de personal
        
    • total de la plantilla
        
    total de puestos con cargo al presupuesto ordinario UN مجموع الوظائف الممولة من الميزانية العادية
    En el momento actual se calcula en 630 el número total de puestos que se requieren para prestar apoyo con eficacia a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ويقدر في الوقت الحاضر مجموع الوظائف اللازمة لتقديم الدعم بفعالية لعمليات حفظ السلم بزهاء ٦٣٠ وظيفة.
    total de puestos con cargo al presupuesto ordinario UN مجموع الوظائف الممولة من الميزانية العادية
    total de puestos en funciones sustantivas UN مجموع الوظائف الفنية الوظائف اﻹدارية
    total de puestos del cuadro orgánico necesarios UN مجموع الوظائف المطلوبة من الفئة الفنية
    total de puestos del cuadro de servicios generales necesarios UN مجموع الوظائف المطلوبة من فئة الخدمات العامة
    total de puestos con cargo al PO cuadro orgánico UN مجموع الوظائف الممولة من الميزانية العادية
    total de puestos con cargo a RE UN مجموع الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية
    Los puestos relacionados con la gestión y la administración representan el 7,9% del total de puestos. UN وتمثل الوظائف المدرجة تحت بند التنظيم والإدارة 7.9 في المائة من مجموع الوظائف.
    La Comisión Consultiva observa que los puestos que han de cubrirse con personal nacional representan el 68% del total de puestos propuestos. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الوظائف التي سيشغلها الموظفون الوطنيون تشكل نسبة 68 في المائة من مجموع الوظائف المقترحة.
    total de puestos básicos por categoría y número de oficinas regionales UN مجموع الوظائف الأساسية حسب الفئات وعدد المكاتب القطرية والإقليمية
    total de puestos con cargo al presupuesto ordinario UN مجموع الوظائف الممولة من الميزانية العادية
    total de puestos extrapresupuestarios UN مجموع الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية
    total de puestos de plantilla y puestos temporarios UN مجموع الوظائف ووظائف المساعدة المؤقتة العامة
    La dotación de personal de contratación nacional de la misión representa el 62% del total de puestos de personal civil aprobados. UN يمثل ملاك البعثة المعتمد من الموظفين الوطنيين 62 في المائة من مجموع الوظائف المدنية المعتمدة.
    total de puestos de plazo fijo y de plazas temporarias UN مجموع الوظائف المحددة المدة والوظائف المؤقتة
    El 75% de los trabajadores del sector de las flores cortadas son mujeres y más de 65% del empleo total es temporal, estacional u ocasional. UN ونسبة 75 في المائة من العمال في صناعة زهور الزينة من الإناث، و65 في المائة من مجموع الوظائف مؤقتة أو موسمية أو عرضية.
    Cuadro 3: plantilla total por fuente de financiación y categorías UN الجدول 3: مجموع الوظائف حسب مصدر التمويل والفئة
    Actualmente, las mujeres ocupan el 32% de todos los puestos de la Administración Pública, en comparación con el 30% en 1995 y el 23% en 1990. UN وتشغل النساء حاليا ٣٢ في المائة من مجموع الوظائف العامة مقابل ٣٠ في المائة عام ١٩٩٥ و ٢٣ في المائة عام ١٩٩٠.
    En ese sentido, el equipo señaló que los puestos de dirección ejecutiva y de administración constituían el 44% del total de los puestos que figuraban en la plantilla. UN ٦١ - وفي هذا الصدد، لاحظ الفريق أن قطاع التوجيه التنفيذي واﻹدارة يستأثر ﺑ ٤٤ في المائة من مجموع الوظائف المدرجة في ملاك الوظائف.
    En el programa para profesionales jóvenes el 10% del conjunto total de plazas disponibles para este se destinaría a los candidatos que aprueben el concurso para ascender al Cuadro Orgánico, a los que se podría colocar en cualquier puesto disponible. UN وفي برنامج الفنيين الشباب سوف يخصص للمرشحين الناجحين في امتحان الانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية، الذين يمكن تنسيبهم في أي وظيفة متاحة، 10 في المائة من مجموع الوظائف المتاحة للبرنامج.
    número total propuesto después de la redistribución UN مجموع الوظائف المقترحة بعد إعادة التوزيع
    Los resultados preliminares de la encuesta anual de empleo indican que en 2007 el nivel de empleo pudo haber alcanzado su nivel máximo. El número total de empleos ascendió a 39.832, un aumento respecto de los 39.686 de 2006. UN 49 - تشير النتائج الأولية للدراسة الاستقصائية السنوية المتعلقة بالعمالة إلى إمكانية تسجيل مستويات عليا للتشغيل عام 2007، فقد زاد مجموع الوظائف المسجلة إلى 832 39 وظيفة مقابل 686 39 وظيفة عام 2006.
    El bienio 1994-1995 no fue una excepción, ya que la tasa general de vacantes en los sectores sustantivos fue del 32% de los puestos totales autorizados del cuadro orgánico. UN ولم تكن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ استثناء لذلك بما أن معدل الشواغر الكلي في المجالات الفنية بلغ ٣٢ في المائة من مجموع الوظائف الفنية المأذون بها.
    total de personal temporario general UN مجموع الوظائف المؤقتة
    Se solicitan también 267 nuevos puestos, lo que hace que el número total de la plantilla ascienda a 838. UN وقد قُدم طلب للحصول على ٢٦٧ وظيفة إضافية فبلغ بذلك مجموع الوظائف ٨٣٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more