"مجموع سكان العالم" - Translation from Arabic to Spanish

    • total de la población mundial
        
    • la población mundial total
        
    • la población total del mundo
        
    • la población del mundo
        
    • población total Mundial
        
    Según la publicación de las Naciones Unidas World Population Prospects: 1998 Revision, en la actualidad hay unos 334 millones de mujeres de edad en todo el mundo, más del 18% del total de la población mundial. UN فوفقا للتوقعات المنقحة لسكان العالم لعام 1998، ثمـة حاليا ما يناهـز 334 مليون مسنـة في كافة أنحاء العالم، أو ما تربو نسبتـه على 18 في المائة من مجموع سكان العالم.
    En 1995 se estima que la población juvenil mundial - definida por las Naciones Unidas como la cohorte de edades entre 15 y 24 años - asciende a 1.030 millones de personas, o sea el 18% del total de la población mundial. UN ٩ - في عام ١٩٩٥، قدر عدد شباب العالم، وهم الذين عرفتهم اﻷمم المتحدة بأنهم الفئة التي تتراوح أعمارها بين ١٥ و ٢٤ سنة، ﺑ ١,٠٣ بليون نسمة، أي ١٨ في المائة من مجموع سكان العالم.
    9. Se estima que la población juvenil mundial - definida por las Naciones Unidas como la cohorte de edades entre 15 y 24 años - asciende en 1995 a 1.030 millones de personas, o sea el 18% del total de la población mundial. UN ٩ - في عام ٥٩٩١، قدر عدد شباب العالم، وهم الذين عرفتهم اﻷمم المتحدة بأنهم الفئة التي تتراوح أعمارها بين ٥١ و ٤٢ سنة، ﺑ ٣٠,١ بليون نسمة، أي ٨١ في المائة من مجموع سكان العالم.
    Pese a esta aceleración del crecimiento, en 1990 los migrantes internacionales representaban apenas el 2,3% de la población mundial total. UN وبالرغم من هذا النمو المتسارع، بلغ المهاجرون الدوليون في عام ١٩٩٠ نسبة ٢,٣ في المائة فقط من مجموع سكان العالم.
    La población urbana mundial es ahora mayor que la población mundial total en 1960. UN فعدد سكان المدن في العالم هو أكبر حاليا من مجموع سكان العالم في عام 1960.
    Se estima que el número de jóvenes en el mundo asciende hoy a más de 1.000 millones, es decir, el 18% de la población total del mundo. UN إن عدد الشباب في العالم يقدر اليوم بما يفوق بليون نسمة، أي ١٨ في المائة من مجموع سكان العالم.
    Se estima que 170 millones de personas, el 3% de la población del mundo, estaban infectados con VHC. UN ويقدر عدد الأشخاص المصابين بفيروس التهاب الكبد جيم نحو 170 مليون شخص، أي 3 في المائة من مجموع سكان العالم.
    población total Mundial UN مجموع سكان العالم
    En 1995 se estima que la población juvenil mundial - definida por las Naciones Unidas como la cohorte de edades entre 15 y 24 años - asciende a 1.030 millones de personas, o sea el 18% del total de la población mundial. UN ٩ - في عام ١٩٩٥، قدر عدد شباب العالم، وهم الذين عرفتهم اﻷمم المتحدة بأنهم الفئة التي تتراوح أعمارها بين ١٥ و ٢٤ سنة، ﺑ ١,٠٣ بليون نسمة، أي ١٨ في المائة من مجموع سكان العالم.
    6. En 1995 se estima que la población juvenil mundial - definida por las Naciones Unidas como la cohorte de edades entre 15 y 24 años - asciende a 1.030 millones de personas, o sea el 18% del total de la población mundial. UN ٦ - في عام ١٩٩٥، قدر عدد شباب العالم - وهم الذين عرفتهم اﻷمم المتحدة بأنهم الفئة التي تتراوح أعمارها بين ١٥ و ٢٤ سنة، ﺑ ١,٠٣ بليون نسمة، أي ١٨ في المائة من مجموع سكان العالم.
    6. En 1995 se estima que la población juvenil mundial - definida por las Naciones Unidas como la cohorte de edades entre 15 y 24 años - asciende a 1.030 millones de personas, o sea el 18% del total de la población mundial. UN ٦ - في عام ١٩٩٥، قدر عدد شباب العالم - وهم الذين عرفتهم اﻷمم المتحدة بأنهم الفئة التي تتراوح أعمارها بين ١٥ و ٢٤ سنة، ﺑ ١,٠٣ بليون نسمة أو ١٨ في المائة من مجموع سكان العالم.
    317. Actualmente alrededor del 10% del total de la población mundial, aproximadamente 650 millones de personas, vive con una discapacidad. UN 317 - ويوجد اليوم نحو 10 في المائة من مجموع سكان العالم أو نحو 650 مليون نسمة من الذين يعيشون وهم معاقون.
    En la actualidad, los 1.200 millones de personas pertenecientes a este grupo de edad representan en torno a la sexta parte del total de la población mundial. UN وفي الوقت الحاضر، تمثل هذه الفئة العمرية التي تتضمن 1.2 بليون نسمة سدس مجموع سكان العالم. وما فتئ عدد السكان الذين تتراوح أعمارهم بين
    En primer lugar, ha tenido éxito en cuanto la opinión pública y los encargados de la adopción de decisiones de todo el mundo han tomado mayor conciencia acerca de la situación de la juventud. Ello reviste importancia dado que en 1995 se estima en 1.030 millones la población juvenil mundial, o sea, el 18% del total de la población mundial. UN اﻷول، أنها نجحت في زيادة وعي الرأي العام وصانعي القرارات في جميع أنحاء العالم بحالة الشباب وهذا أمر هام ﻷنه من المتوقع أن يبلغ عدد الشباب في العالم في ١٩٩٥ حوالي ١,٠٣ بليون نسمة أو ما يساوي ١٨ في المائة من مجموع سكان العالم.
    Además de los jóvenes, los niños menores de 15 años constituyen otro 30% de la población mundial total. UN 3 - وبالإضافة إلى فئة الشباب، فإن الصبية دون الخامسة عشر من عمرهم يمثلون نسبة 30 في المائة أخرى من مجموع سكان العالم.
    De los 5.500 millones de personas que viven en el mundo en desarrollo, 3.000 millones, que representan aproximadamente la mitad de la población mundial total, viven en zonas rurales. UN ومن أصل سكان العالم النامي البالغ عددهم 5.5 بلايين نسمة، يعيش 3 بلايين يمثلون نصف مجموع سكان العالم تقريبا في المناطق الريفية.
    Los 22 países considerados potenciales candidatos a afrontar una " prolongada crisis de seguridad alimentaria " albergan a más de 165 millones de personas malnutridas (cerca del 20% de la población mundial total)14. UN ويبلغ عدد سكان البلدان الـ 22 التي تعتبر أنها تواجه " أزمة أمن غذائي طويلة الأمد " ما يربو على 165 مليون شخص يعانون من نقص التغذية (أي حوالي 20 في المائة من مجموع سكان العالم(14).
    La suma de nuestras poblaciones representa más de un tercio de la población total del mundo. UN وتمثل شعوبنا مجتمعةً ما يزيد على ثلث مجموع سكان العالم.
    Están repartidos por el mundo en Asia, África y América Latina y representan el 10% de la población total del mundo en desarrollo. UN وهي موزعة حول العالم في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية وتمثل 10 في المائة من مجموع سكان العالم النامي.
    La Sra. King destacó que la pobreza se había reducido considerablemente en Asia y que, utilizando el indicador de pobreza más amplio de personas que vivían con 2 dólares al día, un tercio de la población del mundo en desarrollo (2.000 millones de personas) viviría en la pobreza en 2015. UN 19 - وأوضحت السيدة كينغ أن الفقر انخفض انخفاضا ملموسا في آسيا، وأن ثلث مجموع سكان العالم النامي (بليونا شخص) سيعيشون في فقر بحلول عام 2015، بإعمال مقياس الفقر العام وهو دولاران اثنان في اليوم.
    población total Mundial UN مجموع سكان العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more