A lo largo del bienio, tres partes ratificaron la Convención de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988, con lo que el número total de Estados partes llegó a 188. | UN | وخلال فترة السنتين، صدّقت ثلاثة أطراف على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988، ليصل بذلك مجموع عدد الدول الأطراف في هذه الاتفاقية إلى 188 دولة. |
Por ejemplo, en los cinco años transcurridos desde la Conferencia de Beijing, 17 Estados ratificaron la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, por lo que el número total de Estados partes asciende a 166. | UN | وعلى سبيل المثال، فقد قامت 17 دولة على مدى السنوات الخمس التي انقضت منذ انعقاد مؤتمر بيجين، بالتصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وبذلك بلغ مجموع عدد الدول الأطراف 166. |
El Comité está compuesto de 18 miembros: 15 puestos están distribuidos equitativamente entre los grupos regionales, mientras que otros tres puestos se asignan con arreglo al aumento del número total de Estados partes por grupo regional. | UN | وتتألف اللجنة من 18 عضوا: ويوزع 15 مقعدا بالتساوي فيما بين المجموعات الإقليمية، بينما تخصص المقاعد الثلاثة الأخرى حسب الزيادة في مجموع عدد الدول الأطراف من كل مجموعة إقليمية. |
En 2001 otros seis Estados suscribieron la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción, con lo cual el número total de Estados partes asciende a 124. | UN | وقد انضمت ست دول أطراف جديدة، في عام 2001، إلى اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد ليصل مجموع عدد الدول الأطراف إلى 124 دولة. |
El número de Estados Partes y signatarios asciende ahora a 140, ya que otros 22 países han firmado, aunque no ratificado, la Convención. | UN | وبتوقيع 22 بلدا أخرى على الاتفاقية، رغم عدم تصديقها عليها بعد، وصل الآن مجموع عدد الدول الأطراف والموقعة إلى 140 دولة. |
En el período sobre el que se informa, seis nuevos países se unieron a la Convención sobre las minas antipersonal, con lo que el número total de Estados partes asciende a 126. | UN | وانضمت ستة بلدان جديدة إلى اتفاقية حظر الألغام في الفترة الحالية المشمولة بالتقرير، وبذلك بات مجموع عدد الدول الأطراف 126 دولة. |
El Comité se compone de 18 miembros: 15 puestos se distribuyen por partes iguales entre los grupos regionales y los tres puestos restantes se asignan de acuerdo con el aumento del número total de Estados partes por grupo regional. | UN | وتتألف اللجنة من 18 عضواً: يوزع 15 مقعداً بالتساوي فيما بين المجموعات الإقليمية، بينما تخصص المقاعد الثلاثة الأخرى حسب الزيادة في مجموع عدد الدول الأطراف من كل مجموعة إقليمية. |
Botswana y la Argentina ratificaron el Protocolo Facultativo, con lo cual el número total de Estados partes ha llegado a 86. | UN | وقد صدَّقت بوتسوانا والأرجنتين على البروتوكول الاختياري، وبذلك وصل مجموع عدد الدول الأطراف في هذا البروتوكول إلى 86 دولة. |
El número total de Estados partes es de 162; otros 13 han firmado la Convención, pero no la han ratificado; y otros 20 no la han firmado ni ratificado. | UN | وبالتالي فإن مجموع عدد الدول الأطراف يبلغ الآن 162 دولة، وهناك 13 دولة قد وقَّعت الاتفاقية ولكنها لم تصدِّق عليها؛ وهناك 20 دولة لم توقِّع ولم تصدِّق على الاتفاقية. |
El número total de Estados partes sigue siendo de 163; otros 13 han firmado la Convención, pero no la han ratificado; y otros 19 no la han firmado ni ratificado. | UN | وعليه، فما زال مجموع عدد الدول الأطراف 163 دولة؛ وهناك 13 دولة أخرى قد وقَّعت على الاتفاقية ولكنها لم تصدِّق عليها؛ وهنـاك 19 دولة إضافية لم توقِّع على الاتفاقية ولم تصدِّق عليها. |
A1 1 de mayo de 2011, el número total de Estados partes en el Convenio sobre la financiación del terrorismo ascendía a 173. | UN | وفي 1 أيار/مايو 2010، وصل مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى 173 دولة. |
En consecuencia, el número total de Estados partes en la Convención sigue siendo de 132 (ibíd., párr. 10). | UN | ونتيجة لذلك، لا يزال مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية 132 دولة (المرجع السابق، الفقرة 10). |
Observando con satisfacción que, desde la aprobación de la resolución 56/24 K, otros dos Estados han ratificado la Convención o se han adherido a ella, con lo que el número total de Estados partes en la Convención asciende a ciento cuarenta y cinco, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه، منذ اتخاذ القرار 56/24 كاف، صدقت دولتان أخريان على الاتفاقية أو انضمتا إليها، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وخمس وأربعين دولة، |
Tomando nota con satisfacción de que, desde la aprobación de la resolución 55/33 H, otros tres Estados han ratificado la Convención o se han adherido a ella, con lo que el número total de Estados partes en la Convención asciende a ciento cuarenta y tres, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه، منذ اتخاذ القرار 55/33 طاء، صدقت ثلاث دول أخرى على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وثلاث وأربعين دولة، |
Observando con satisfacción que, desde la aprobación de la resolución 57/82, otros diez Estados han ratificado la Convención o se han adherido a ella, con lo que el número total de Estados partes en la Convención asciende a cincuenta y siete, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه، منذ اتخاذ القرار 57/82، صدقت عشر دول أخرى على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وسبع وخمسين دولة، |
Observando con satisfacción que, desde la aprobación de la resolución 56/24 K, otros cuatro Estados han ratificado la Convención o se han adherido a ella, con lo que el número total de Estados partes en la Convención asciende a ciento cuarenta y siete, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه، منذ اتخاذ القرار 56/24 كاف، صدقت أربع دول أخرى على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وسبع وأربعين دولة، |
Observando con satisfacción que, desde la aprobación de la resolución 57/82, otros once Estados han ratificado la Convención o se han adherido a ella, con lo que el número total de Estados partes en la Convención asciende a ciento cincuenta y ocho, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه، منذ اتخاذ القرار 57/82، صدقت إحدى عشرة دولة أخرى على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وثماني وخمسين دولة، |
Observando con satisfacción que, desde la aprobación de la resolución 58/52, otros nueve Estados han ratificado la Convención o se han adherido a ella, con lo que el número total de Estados partes en la Convención asciende a ciento sesenta y siete, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه منذ اتخاذ القرار 58/52 صدقت تسع دول أخرى على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وسبع وستين دولة، |
Observando con satisfacción que, desde la aprobación de la resolución 58/52, otros nueve Estados han ratificado la Convención o se han adherido a ella, con lo que el número total de Estados partes en la Convención asciende a ciento sesenta y siete, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه منذ اتخاذ القرار 58/52 صدقت تسع دول أخرى على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وسبع وستين دولة، |
Con los 22 países más que han firmado la Convención, aunque no la hayan ratificado aún, el número de Estados Partes y signatarios asciende actualmente a 140, incluidos más de 40 Estados afectados por las minas. | UN | وإلى جوار 22 بلدا إضافيا وقع على الاتفاقية وإن لم ينضم بعد إليها، فإن مجموع عدد الدول الأطراف فيها أو الموقعة عليها بلغ الآن 140 دولة، منها ما يربو على 40 دولة موبوءة بالألغام. |
Con esas adhesiones, el número total de Estados parte en el Protocolo ascendía a 127. | UN | وبانضمام هذه الدول، أصبح مجموع عدد الدول الأطراف في البروتوكول 127 دولة. |
En el período al que se refiere el informe se adhirieron al Protocolo 11 Estados, con lo que el total de Estados partes ascendía a 72 en mayo de 2008. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، انضمت 11 دولة إلى البرتوكول مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف إلى 72 دولة في أيار/مايو 2008. |