"مجموع عدد الموظفين" - Translation from Arabic to Spanish

    • número total de funcionarios
        
    • número total de empleados
        
    • número de empleados
        
    • personal total
        
    • número de funcionarios
        
    • número total de personal
        
    • plantilla total
        
    • del total de empleados
        
    • número total del personal
        
    • cifras totales de personal
        
    • población total de funcionarios
        
    número total de funcionarios destinados en África UN مجموع عدد الموظفين المتمركزين في أفريقيا
    Durante ese período, el número total de funcionarios proporcionado gratuitamente del tipo II disminuyó en un 30%. UN وخلال هذه الفترة انخفض مجموع عدد الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية بنسبة ٣٠ في المائة.
    En los cinco últimos años, la representación de la mujer ha crecido ligeramente en este grupo, pese a un incremento en el número total de funcionarios. UN وخلال السنوات الخمس الماضية، كانت زيادة تمثيل المرأة في هذه المجموعة بطيئة بالرغم من الزيادة في مجموع عدد الموظفين.
    Sin embargo, el número total de empleados es aproximadamente igual al número de hogares, lo que pone de manifiesto que los ingresos de la mayoría de las familias son insuficientes. UN ومن ناحية أخرى، فإن مجموع عدد الموظفين مماثل تقريبا لعدد الأسر المعيشية، مما يشير إلى عدم كفاية دخول معظم الأسر.
    El número de empleados dedicados a los servicios agrícolas y ganaderos es de 40, al tiempo que la estimación de gastos en el período 1997–1998 fue de 934.900 libras esterlinas. UN ٢٠ - وبلغ مجموع عدد الموظفين العاملين في الخدمات الزراعية وخدمات تربية الماشية ٤٠ موظفا وبلغت النفقات المقدرة خلال الفترة ١٩٩٧/١٩٩٨ ما قيمته ٩٠٠ ٩٣٤ جنيه.
    Por lo tanto, se sugiere que el costo estándar revisado se calcule sobre la base del número total de funcionarios y se aplique a todo el personal y no sólo a los puestos nuevos. UN لذلك، يقترح حساب وتطبيق المعدل القياسي المقترح على أساس مجموع عدد الموظفين لا على أساس الوظائف الجديدة فقط.
    Número previsto de jubilados como porcentaje del número total de funcionarios en octubre de 2009 UN عدد المتقاعدين المتوقع كنسبة مئوية من مجموع عدد الموظفين في تشرين الأول/أكتوبر 2009
    número total de funcionarios obligados a presentar declaración de la situación financiera para el año civil 2009, por ubicación UN السادس مجموع عدد الموظفين المطالبين بتقديم إقرارات الذمة المالية للسنة التقويمية 2009 حسب الموقع
    Gráfico 4 número total de funcionarios obligados a presentar declaración de la situación financiera para el año civil 2010, por ubicación UN الشكل 4: مجموع عدد الموظفين المطالبين بتقديم إقرارات الذمة المالية للسنة التقويمية 2010 حسب الموقع
    número total de funcionarios en la nómina de pagos UN مجموع عدد الموظفين الذين يتقاضون مرتبات
    Durante el período comprendido entre el 1° de abril y el 30 de junio de 2000, el número total de funcionarios proporcionados gratuitamente del tipo II empleados por la Organización se redujo de 17 a 11. UN 3 - خلال الفترة من 1 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه، خفض مجموع عدد الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية الذين تستعين بهم المنظمة من 17 موظفا إلى 11 موظفا.
    La diferencia entre el número de funcionarios que ha ascendido en un año determinado y el número total de funcionarios en servicio activo al principio del mismo año se denomina índice de ascensos. UN ونسبة عدد الموظفين الذين تتم ترقيتهم أثناء السنة إلى مجموع عدد الموظفين العاملين في بداية تلك السنة تسمى الرقم القياسي للترقية.
    Un análisis de la fuerza laboral: en el que figure una lista de todos los trabajos dentro de cada departamento o dependencia orgánica, con indicación del número total de empleados y el número de miembros de los grupos a los que se pretende beneficiar con respecto a cada puesto de trabajo. UN :: تحليل لقوة العمل: وضع قائمة بجميع الوظائف داخل كل إدارة أو وحدة تنظيمية تبين مجموع عدد الموظفين وعدد أفراد المجموعة المستهدفة لكل مسمى وظيفي.
    Si bien las mujeres constituyen el 80% del número total de empleados en los sectores de educación y salud pública, representan menos del 20% de la fuerza laboral en algunos otros sectores. UN وتمثل النساء 80 في المائة من مجموع عدد الموظفين في قطاعي التعليم والصحة العامة، إلا إنهن يمثلن أقل من 20 في المائة في القوى العاملة في بعض القطاعات الأخرى.
    número total de empleados UN مجموع عدد الموظفين
    26. El número de empleados dedicados a los servicios agrícolas y ganaderos es de 34 y la estimación de gastos en el período 1992/1993 fue de 103.736 libras esterlinas. UN ٦٢ - وبلغ مجموع عدد الموظفين العاملين في الخدمات الزراعية وخدمات تربية الماشية ٤٣ موظفا، وبلغت النفقات المقدرة خلال الفترة ٢٩٩١-٣٩٩١ ما قيمته ٦٣٧ ٣٠١ جنيها.
    La situación ponderada del personal de cada Estado Miembro es el personal total de éste por categoría, multiplicado por el sueldo bruto anual por categoría. UN ويشمل المركز المرجح للموظفين بالنسبة لكل دولة عضو مجموع عدد الموظفين من ذلك البلد، حسب الرتبة، مضروبا في المرتب الإجمالي السنوي، حسب الرتبة.
    1 de julio de 2009 a Porcentaje del personal número de funcionarios Cambios en el número de funcionarios UN من مجموع عدد الموظفين عدد شؤونهم البرنامج الإنمائي الموظفين المئوية من
    número total de personal civil UN مجموع عدد الموظفين المدنيين ٢١١
    La plantilla total se ha reducido en 17% en comparación con la plantilla de hace 10 años. UN ويقل مجموع عدد الموظفين حاليا بنسبة ١٧ في المائة عما كان عليه منذ عشر سنوات.
    del total de empleados de las misiones diplomáticas y consulares, 110 eran diplomáticos y entre ellos únicamente había 25 mujeres. UN ومن بين مجموع عدد الموظفين في البعثات الدبلوماسية والقنصلية يشغل 110 منهم مركزا ديبلوماسيا، من بينهم 25 امرأة فقط.
    Además, como se puede observar en el gráfico 4, el número total del personal obligado a presentar declaraciones anuales prácticamente se ha duplicado desde la implantación del programa, y supera los 500 miembros del personal cubiertos durante los últimos tres ciclos de presentación. UN 26 - وعلاوة على ذلك، فحسب ما يتبين من الشكل 4، تضاعف تقريبا مجموع عدد الموظفين المطلوب منهم تقديم إقرارات الذمة المالية السنوية منذ بدء عمل البرنامج، وتجاوز عدد الموظفين المشمولين بالبرنامج 500 موظف في دورات التقديم الثلاث الأخيرة.
    cifras totales de personal sobre el terreno obligado a declarar su situación financiera correspondiente al año civil 2012 por ubicación UN مجموع عدد الموظفين الميدانيين المطالبين بتقديم إقرارات الذمة المالية عن السنة التقويمية 2012 حسب الموقع
    población total de funcionarios que requieren espacio de oficina UN مجموع عدد الموظفين الذين يستخدمون حيزا مكتبيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more