"مجموع نفقات المشاريع" - Translation from Arabic to Spanish

    • total de gastos de proyectos
        
    • total de los gastos de proyectos
        
    • total de gastos para proyectos
        
    • total de gastos de los proyectos
        
    • los gastos totales de los proyectos
        
    • total de los gastos para proyectos
        
    • total de gastos en proyectos
        
    • total de los gastos de los proyectos
        
    • los gastos totales efectuados en proyectos
        
    • del total de gastos
        
    • los gastos en proyectos
        
    total de gastos de proyectos y gastos de apoyo y re-muneraciones UN مجموع نفقات المشاريع وتكاليف وأجور الدعم
    total de gastos de proyectos y gastos de apoyo y remuneraciones UN مجموع نفقات المشاريع وتكاليف ورسوم الدعم
    En el cuadro 7 figura el total de los gastos de proyectos, por países y tipo de recursos asignados, correspondientes a 1997 y 1998. UN ٠١ - ويبين الجدول ٧ مجموع نفقات المشاريع حسب البلد والمنطقة وفئة الموارد المخصصة لعامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨.
    Los gobiernos efectuaron gastos por 48.665.228 dólares, es decir, el 18,5% del total de gastos para proyectos. UN ونفذت الحكومات ما قيمته ٢٢٨ ٦٦٥ ٤٨ دولارا أو ١٨,٥ في المائة من مجموع نفقات المشاريع.
    4. El total de gastos de los proyectos con cargo a los recursos ordinarios fue de 146,3 millones de dólares en 1993, 18,1 millones de dólares más que en 1992. UN ٤ - ووصل مجموع نفقات المشاريع من الموارد العادية في عام ١٩٩٣ إلى ١٤٦,٣ مليون دولار، أي بزيادة قدرها ١٨,١ مليون دولار عن عام ١٩٩٢.
    Se calcula que no es posible dar cuenta de alrededor del 4% de los gastos totales de los proyectos de ejecución nacional. UN ويقدر أن نسبة 4 في المائة تقريبا من مجموع نفقات المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني لا يمكن تحديد مصيرها.
    Los organismos de ejecución de las Naciones Unidas, incluidas las comisiones regionales, efectuaron gastos por 93.580.069 dólares, es decir, el 35,7% del total de los gastos para proyectos. UN ونفذت وكالات اﻷمم المتحدة المنفذة، بما فيها اللجان الاقليمية، ما قيمته ٠٦٩ ٥٨٠ ٩٣ دولارا أو ٣٥,٧ في المائة من مجموع نفقات المشاريع.
    total de gastos de proyectos y gastos de apoyo y honorarios UN مجموع نفقات المشاريع وتكاليف ورسوم الدعم المتصلة بالبرنامج الإنمائي
    total de gastos de proyectos y gastos de apoyo y honorarios UN مجموع نفقات المشاريع وتكاليف ورسوم الدعم
    total de gastos de proyectos UN المجموع الفرعي مجموع نفقات المشاريع
    A fines del bienio 2008-2009, el saldo de las obligaciones por liquidar se situó en torno al 19,9% del total de gastos de proyectos, mientras que el porcentaje comparativo a fines del bienio anterior era de 27,6%. UN وفي نهاية فترة السنتين 2008-2009، بلغ رصيد الالتزامات غير المصفاة حوالي 19.9 في المائة من مجموع نفقات المشاريع في حين كان الرقم المقارن في نهاية فترة السنتين السابقة 27.6 في المائة.
    En el cuadro 7 figura el total de los gastos de proyectos, por países, regiones y tipo de países, correspondientes a 1998 y 1999. UN 10 - ويبين الجدول 7 مجموع نفقات المشاريع حسب البلد والمنطقة وفئة البلدان المخصصة لعامي 1998 و 1999.
    Como se indica en el cuadro 4, en 1996 el total de los gastos de proyectos fue de 216,5 millones de dólares (1995: 230,9 millones de dólares), es decir una disminución de 14,4 millones de dólares (6,2%). UN ٦ - يتبين من الجدول ٤ أن مجموع نفقات المشاريع بلغ ٢١٦,٥ مليون دولار في عام ١٩٩٦ )١٩٩٥: ٢٣٠,٩ مليون دولار( بانخفاض قدره ١٤,٤ مليون دولار )٦,٢ في المائة(.
    Los organismos de ejecución de las Naciones Unidas (incluidas las comisiones regionales) ejecutaron proyectos por un importe de 27,2 millones de dólares (1995: 37 millones de dólares), lo cual constituyó un 12,6% del total de los gastos de proyectos en 1996. UN وقامت وكالات اﻷمم المتحدة )بما فيها اللجان اﻹقليمية( بتنفيذ مشاريع بلغت قيمتها ٢٧,٢ مليون دولار )١٩٩٥: ٣٧,٠ مليون دولار( تمثل ١٢,٦ في المائة من مجموع نفقات المشاريع في عام ١٩٩٦.
    El propio FNUAP efectuó gastos por 81.143.367 dólares, es decir, el 30,9% del total de gastos para proyectos. UN ونفذ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ذاته ما قيمته ٣٦٧ ١٤٣ ٨١ دولارا أو ٣٠,٩ في المائة من مجموع نفقات المشاريع.
    - Las asignaciones para proyectos permanentes por países ascendieron a 217,4 millones de dólares, es decir, al 79,4% del total de las asignaciones para proyectos por países, frente a gastos para proyectos permanentes por países que ascendieron a 174,9 millones de dólares, equivalentes al 62,8% del total de gastos para proyectos por países en 1994. UN ● بلغت مخصصات المشاريع القطرية المستمرة ٢١٧,٤ مليون دولار أي نسبة قدرها ٧٩,٤ في المائة من مجموع مخصصات المشاريع القطرية، مقابل نفقات المشاريع القطرية المستمرة البالغة ١٧٤,٩ مليون دولار في عام ١٩٩٤ أي نسبة قدرها ٦٢,٨ في المائة من مجموع نفقات المشاريع القطرية.
    El total de gastos de los proyectos con cargo a los recursos ordinarios disminuyó ligeramente de 230,9 millones de dólares en 1995 a 225 millones de dólares en 1996, lo que representa una ligera disminución de 5,9 millones de dólares, o sea del 2,6%. UN ٣ - وتسجل مجموع نفقات المشاريع من الموارد العادية انخفاضا طفيفا من ٢٣٠,٩ مليون دولار في عام ١٩٩٥ إلى ٢٢٥ مليون دولار في عام ١٩٩٦، أي بنقصان ضئيل قدره ٥,٩ ملايين دولار أو بنسبة ٢,٦ في المائة.
    La OAI calculó que el efecto financiero de las reservas relativas a los gastos de proyectos era igual aproximadamente al 0,4% del total de gastos de los proyectos examinados de 134,2 millones de dólares. UN وقدر المكتب أن الأثر المالي للتحفظات المتعلقة بنفقات المشاريع بلغ حوالي 0.4 في المائة من مجموع نفقات المشاريع التي خضعت للمراجعة البالغة 134.2 مليون دولار.
    (En porcentaje de los gastos totales de los proyectos) UN (كنسبة مئوية من مجموع نفقات المشاريع)
    (En porcentaje de los gastos totales de los proyectos) UN (كنسبة مئوية من مجموع نفقات المشاريع)
    Al 31 de diciembre de 2011, las obligaciones por liquidar, que ascendían a 144,5 millones de dólares, representaban el 13,6% del total de los gastos para proyectos correspondientes a 2011, frente a un 20%, o sea 218,8 millones de dólares del total de dichos gastos correspondientes a 2009. UN 60 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 كانت الالتزامات غير المصفاة بمبلغ 144.5 مليون دولار تمثل نسبة 13.6 في المائة من مجموع نفقات المشاريع لعام 2011 بالمقارنة إلى 20 في المائة أو 218.8 مليون دولار من مجموع نفقات 2009.
    - Los programas multinacionales representaron el 19,3% del total de gastos en proyectos en 1998, en comparación con el 18,4% en 1997. UN ● مثلت البرامج المشتركة بين اﻷقطار ١٩,٣ في المائة من مجموع نفقات المشاريع في عام ٨٩٩١، مقابل ١٨,٤ في المائة من النفقات في عام ١٩٩٧.
    Finalmente las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas recurrieron a la solución de dividir el total de los gastos de los proyectos en proporción al total de la habilitación hecha para cada partida. UN وفي النهاية، حلت قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة المسألة بتقسيم مجموع نفقات المشاريع على أساس نسبة مجموع الاعتمادات المرصودة لكل بند.
    En 2012, los gastos totales efectuados en proyectos nacionales ascendieron a 17,3 millones de dólares, unos 5 millones más que en 2011. UN ففي عام 2012، بلغ مجموع نفقات المشاريع القطرية 17.3 مليون دولار، بزيادة قدرها 5 ملايين دولار مقارنة بعام 2011.
    Porcentaje del total de gastos del proyecto UN النسبــة المئويــة مـــن مجموع نفقات المشاريع
    - En 1998 los gastos en proyectos ascendieron a un total de 216,6 millones de dólares, en comparación con 214,4 millones de dólares en 1997. UN ● بلغ مجموع نفقات المشاريع في عام ١٩٩٨ ما مقداره ٢١٦,٦ مليون دولار، بالمقارنة بمبلغ ٢١٤,٤ مليون دولار في عام ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more