Por si la vida no te parece tan gloriosa como debe ser. | Open Subtitles | في حالة إن وجدت الحياة مجيدة كما وجدتها أنا كذلك |
Sin embargo, es una formalidad muy gloriosa, a la cual Australia se complace y honra en asociarse. | UN | ولكنها شكلية مجيدة يسر استراليا ويشرفها أن تشارك فيها. |
La vida gloriosa y épica del Sr. Deng Xiaoping puso plenamente de manifiesto que era realmente un gran hijo del pueblo chino. | UN | لقد كانت حياة السيد دنغ زياوبينغ حياة مجيدة رائعة أثبتت تماماً أنه حقاً من أبناء الشعب الصيني العظماء. |
Es que por un momento, un loco y glorioso momento, pensé... | Open Subtitles | لحظة واحدة فقط لحظة مجيدة مجنونة لقد فكرت |
Tendrás... un glorioso funeral como mártir. | Open Subtitles | ستحصلين على جنازة مجيدة للشهيد |
Cohabitamos geográficamente con la nación más pobre del hemisferio, un Haití que escribió páginas gloriosas en la lucha por la libertad y la igualdad. | UN | لقد سطـــــرت هايتي صفحات مجيدة في تاريخ الكفاح من أجل الحريـــــة والمســـــاواة. |
Fue Ricardo, Duque de York, el que se proclamó rey tras la batalla y reinó durante 13 gloriosos años. | Open Subtitles | فقد تولى ريتشارد، دوق يورك، الحكم بعد معركة بوسورث وحكم لـ13 سنةً مجيدة |
Feliz navidad. Con cariño, los Hecks. | Open Subtitles | أعيادا مجيدة مع حبنا،آل هيك |
Sería invencible, enorme y rica - simplemente gloriosa. | Open Subtitles | ستكون غنية ، هائلة ، لاتـُقهر ببساطة مجيدة |
Las mujeres tienen estándares, después de todo y una mujer gloriosa como yo tiene estándares muy altos. | Open Subtitles | للمرأة معايير على كلٍّ، وامرأة مجيدة مثلي لها معايير سامية. |
Estoy seguro que lo harás y será una batalla gloriosa. | Open Subtitles | انا متأكد بأنك ستفعل ذلك وستكون معركة مجيدة |
Pero quede atrapado en una gloriosa batalla de honor. | Open Subtitles | لكنني وجدت نفسي في معركة مجيدة لأجل الشرف |
Y ambos sabemos que el martirio es para los tontos que sueñan una gloriosa muerte que asegure que los recuerdos vivan siempre. | Open Subtitles | وكلانا يعرف أن الاستشهاد للحمقى الذين يحلمون بموتة مجيدة تُؤمّن لهم أن يتذكرهم الناس للأبد. |
¿No crees que merece ser visto en una noche gloriosa como ésta? | Open Subtitles | أفلا تعتقدين أنها تستحق المشاهدة... بليلة مجيدة ومباركة كهذه؟ |
El primer glorioso aniversario... de la información de directivas de purificación. | Open Subtitles | أول ذكرى مجيدة في توجيهات تنقية المعلومات. |
¡Agita una bandera, es un final glorioso! | Open Subtitles | فى قمة هرمك ، يلوح علما لنهاية مجيدة |
Una vez descubri que, el y yo que los dos podriamos volvernos uno este negocio parece ser perfectamente glorioso! | Open Subtitles | ثم اكتشفت أنه هو و أنا .. ... كلانا يمكن أن نكون فردا واحدا هذه الشراكة التي بيننا تحولت لتصبح شراكة مثالية مجيدة |
¿Es una única experiencia de 36 horas... o es que esas 36 horas se extienden, digamos... a lo largo de un glorioso verano? | Open Subtitles | هل هي عملية واحدة تستغرق 36 ساعة ؟ أَو تلك الساعات الـ36 ... تتوزع على صيفية مجيدة ؟ |
En los últimos años, deportistas de Ucrania han logrado éxitos importantes y muchas victorias gloriosas para nuestro país. | UN | وفي السنــوات اﻷخيــــرة أحرز الرياضيـــون اﻷوكرانيون سلسلـــة من النجاحات الهامة وحققوا انتصارات مجيدة لبلدنا. |
Una cosa es soñar con guerras gloriosas sentado en casa en una cómoda butaca... y otra muy distinta verla en primera fila. | Open Subtitles | أنه من الحسن أن نحلم بحرب مجيدة في كرسي مريح ولكنه شئ مختلف أن تراها مباشرة |
Bien, por los 10 años más gloriosos por lo que sea que quiero. | Open Subtitles | نخب 10 أعوام أخرى مجيدة من أيّ شيء أريده |
Feliz víspera de Navidad. Vamos a festejar Nochebuena en el restaurante más tarde. | Open Subtitles | عشيّة عيد ميلاد مجيدة سنقيم "ليلة مباركة" لاحقًا في المطعم |