"مجيدو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Megiddo
        
    • Megido
        
    • Meggido
        
    En la actualidad, hay un solo centro de detención, el de Megiddo. UN وحاليا، ليس هناك سوى مركز احتجاز واحد، هو مركز مجيدو.
    Unos 100 detenidos quedaron en Megiddo, aparentemente porque no se prorrogarían sus períodos de detención. UN وأبقي على قرابة ٠٠١ محتجز في مجيدو ﻷن فترة احتجازهم لن تمدد فيما يبدو.
    Fue llevado al campamento militar de Beit El y luego trasladado a la cárcel de Megiddo, donde actualmente se encuentra recluido. UN واقتيد إلى معسكر بيت إيل ثم نُقل إلى سجن مجيدو حيث هو محتجز اﻵن.
    El medio oriente y los lideres militares estaban controlando la ciudad de Megido. Open Subtitles أحكمَ قادةُ حرب الشرق الأوسط سيطرتهم على مدينة (مجيدو).
    Cuando analizas a Megido, te das cuenta que era la sangre que le da vida a esa civilización que conforma las rutas comerciales. Open Subtitles عندما تنظر إلى (مجيدو) عليك أن تُدرك أنها دماء حياة تلك الحضارة, تلكَ هي مسالك التجارة.
    Posteriormente lo trasladaron a la prisión de Meggido, donde quedó en detención administrativa. UN وفي وقت لاحق، نُقل باسم نيروش للاحتجاز الاداري في سجن مجيدو.
    A eso de las 8.30 de la mañana, el Sr. Musa fue trasladado a la cárcel de Megiddo. UN وقرابة الساعة 8:30 صباحاً، نقل السيد موسى إلى سجن مجيدو.
    Vaya a Megiddo. Busque a Budenhagen antes de que sea demasiado tarde. Open Subtitles أذهب الى مدينة مجيدو قابل بوجنهاجن قبل فوات الأوان
    Oh, Señor, bendice éstas siete dagas sagradas de Megiddo, que Tú te has encargado de hacer volver a nosotros, que sirvan su sagrado propósito y destruyan al Príncipe de las Tinieblas, en este momento en que él busca destruir al Hijo de la Luz. Open Subtitles يا الهى بارك هذه الخناجر المقدسه من مجيدو و التى عادت الينا
    Es una de las siete dagas de Megiddo, lo único en la tierra que puede matarme. Open Subtitles أنها واحده من سبعة خناجر فى مجيدو الشئ الوحيد على وجه الأرض الذى يمكنه قتلى
    Fue trasladado a la prisión de Megiddo el 26 de abril y a la prisión de al-Jelameh el 26 de mayo. UN ونُقل الى سجن مجيدو في ٢٦ نيسان/ابريل ثم الى سجن الجلامه في ٢٦ أيار/مايو.
    Unos 600 palestinos, la mayoría en espera de juicio y otros en régimen de detención administrativa, permanecían en la cárcel de Ashkelon. Aproximadamente 600 palestinos, la mitad de ellos en régimen de detención administrativa, se encontraban en la prisión militar de Megiddo. UN وكان هناك في سجن عسقلان حوالي ٦٠٠ فلسطيني، معظمهم تقررت محاكمتهم، وبعضهم قيد الاحتجاز اﻹداري؛ وكان عدد يقدر ﺑ ٦٠٠ فلسطيني محتجزين في سجن مجيدو العسكري نصفهم قيد الاحتجاز اﻹداري.
    El 5 de junio, 50 detenidos fueron trasladados de la prisión de Megiddo a la de Sharon y el 8 de junio, se trasladó a 100 a Damoun. UN وفي ٥ حزيران/يونيه، نقل ٥٠ محتجزا من سجن مجيدو إلى سجن شارون، وفي ٨ حزيران/يونيه، نقل ٠٠١ إلى الدامون.
    En marzo, según se informó, las autoridades carcelarias reprimieron protestas en la cárcel de Megiddo utilizando gases lacrimógenos, bombas de ruido, balas de goma y agua caliente contra los prisioneros. UN وفي آذار/ مارس، ذكر أن سلطات السجون قد أخمدت الاحتجاجات في سجن مجيدو باستخدام الغاز المسيل للدموع والقنابل الصوتية والطلقات المطاطية والماء الحار ضد السجناء.
    En la tarde de hoy, un atacante suicida palestino ha sido víctima de la explosión de la bomba que transportaba cerca del cruce de Megiddo, en la zona septentrional de Israel, a unos pocos kilómetros de la población de Jenin. UN وبعد ظهر اليوم قام أحد الانتحاريين الفلسطينيين بتفجير نفسه بالقرب من تقاطع مجيدو في شمال إسرائيل، الذي يبعد بضعة كيلومترات عن مدينة جنين. ولم يبلغ عن وقوع أي خسائر،.
    La explosión de Megiddo no es más que uno de varios ataques terroristas fracasados o frustrados en los últimos días. UN وهذا الانفجار الذي وقع في مجيدو ليس سوى واحد من عدد من الهجمات الإرهابية الفاشلة أو المحبطة التي وقعت في الأيام الأخيرة.
    En la biblia, Megido le dará como nombre: "El Armagedón". Open Subtitles في الإنجيل ستُعطي (مجيدو) اسمها لِ (ارميجدون).
    Solo había recibido el informe preliminar del incidente en Megido cuando todo esto enloqueció esta mañana. Open Subtitles كنتُ قد أستلمتُ للتو التقرير الأولي بشأن الحادثة في (مجيدو) عندما حصل كل هذا صباح اليوم
    Por el control de la ciudad de Megido. Open Subtitles في معركةٍ للسيطرة على مدينة (مجيدو).
    Al Aza no ha sido puesto en libertad todavía y actualmente se encuentra detenido en el centro de detención militar de Meggido. UN ولم يطلق سراح العزة بعد، بل هو محتجز حاليا في معتقل مجيدو العسكري.
    En la actualidad, ‘Abd Al-Ahmar se encuentra detenido en la cárcel de Meggido, Israel. UN وعبد اﻷحمر محتجز حاليا في سجن مجيدو بإسرائيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more