"محاكمة غير عادلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • un juicio sin las debidas garantías
        
    • un juicio que no fue imparcial
        
    • un juicio sustanciado sin las debidas garantías
        
    • juicio imparcial
        
    • de un juicio parcial
        
    • de un juicio injusto
        
    • proceso sin las debidas garantías
        
    • un juicio celebrado sin las debidas garantías
        
    • de un juicio no imparcial
        
    • de juicio sin las debidas garantías
        
    • un juicio viciado
        
    • un proceso injusto
        
    Asunto: Pena de muerte dictada tras un juicio sin las debidas garantías UN الموضوع: إصدار حكم بالإعدام إثر محاكمة غير عادلة
    Cuestiones de fondo: Imposición de una pena de muerte dictada en un juicio sin las debidas garantías UN المسائل الموضوعية: فرض عقوبة إعدام صادرة في محاكمة غير عادلة
    Asunto: Pena de muerte impuesta tras un juicio sin las debidas garantías UN الموضوع: صدور حكم بعقوبة الإعدام بعد محاكمة غير عادلة
    Tras un juicio que no fue imparcial y que se celebró con absoluto desprecio de sus derechos, el 7 de agosto de 2006 fue condenado a dos años de prisión por haber ayudado al autor a huir del país. UN وعقب محاكمة غير عادلة أجريت دون مراعاة حقوقه على الإطلاق، حكم عليه في 7 آب/أغسطس 2006 بالسجن لمدة سنتين لأنه ساعد صاحب البلاغ على الفرار من البلد.
    Asunto: Imposición de la pena de muerte tras un juicio sustanciado sin las debidas garantías UN الموضوع: فرض عقوبة الإعدام في أعقاب محاكمة غير عادلة
    Asunto: Imposición de la pena de muerte al término de un juicio sin las debidas garantías y torturas durante las investigaciones preliminares UN الموضوع: الحكم بالإعدام بعد محاكمة غير عادلة مع اللجوء إلى التعذيب في أثناء التحقيق الأولي
    Asunto: Imposición de la pena de muerte tras un juicio sin las debidas garantías y en cuya instrucción preliminar se recurrió a la tortura UN الموضوع: فرض عقوبة الإعدام بعد محاكمة غير عادلة واللجوء إلى التعذيب أثناء التحقيق الأولي
    Asunto: Pena capital impuesta tras un juicio sin las debidas garantías y uso de la tortura durante la investigación preliminar UN الموضوع: حكم بالإعدام صدر في أعقاب محاكمة غير عادلة والتعذيب خلال التحقيق الأولي
    Cuestiones de fondo: Confesión forzada; privación arbitraria de la vida como consecuencia de una condena a muerte impuesta tras un juicio sin las debidas garantías UN المسائل الموضوعية: الاعتراف القسري؛ الحرمان من الحياة تعسفاً إثر حكم الإعدام الذي فرض في أعقاب محاكمة غير عادلة
    Cuestiones de fondo: Derecho a ser representado por un abogado elegido libremente; pena de muerte dictada después de un juicio sin las debidas garantías UN المسائل الموضوعية: الحق في أن يمثله محامٍ يختاره بنفسه؛ فرض حكم الإعدام بعد محاكمة غير عادلة
    Asunto: Imposición de la pena de muerte tras un juicio sin las debidas garantías y en cuya instrucción se recurrió a la tortura UN موضوع البلاغ: فرض عقوبة الإعدام بعد محاكمة غير عادلة واللجوء إلى التعذيب أثناء التحقيقات الأولية
    Asunto: Pena capital impuesta tras un juicio sin las debidas garantías y uso de la tortura durante la investigación preliminar UN الموضوع: حكم بالإعدام صدر في أعقاب محاكمة غير عادلة والتعذيب خلال التحقيق الأولي
    Cuestiones de fondo: Confesión forzada; privación arbitraria de la vida como consecuencia de una condena a muerte impuesta tras un juicio sin las debidas garantías UN المسائل الموضوعية: الاعتراف القسري؛ الحرمان من الحياة تعسفاً إثر حكم الإعدام الذي فرض في أعقاب محاكمة غير عادلة
    Cuestiones de fondo: Derecho a ser representado por un abogado elegido libremente; pena de muerte dictada después de un juicio sin las debidas garantías UN المسائل الموضوعية: الحق في أن يمثله محامٍ يختاره بنفسه؛ فرض حكم الإعدام بعد محاكمة غير عادلة
    Asunto: Imposición de la pena de muerte tras un juicio sin las debidas garantías y en cuya instrucción se recurrió a la tortura UN موضوع البلاغ: فرض عقوبة الإعدام بعد محاكمة غير عادلة واللجوء إلى التعذيب أثناء التحقيقات الأولية
    Asunto: Imposición de la pena de muerte tras un juicio sin las debidas garantías y sobre la base de una confesión obtenida bajo tortura UN الموضوع: إصدار حكم بالإعدام بعد محاكمة غير عادلة استنادا إلى اعترافات انتزعت تحت التعذيب.
    Tras un juicio que no fue imparcial y que se celebró con absoluto desprecio de sus derechos, el 7 de agosto de 2006 fue condenado a dos años de prisión por haber ayudado al autor a huir del país. UN وعقب محاكمة غير عادلة أجريت دون مراعاة حقوقه على الإطلاق، حكم عليه في 7 آب/أغسطس 2006 بالسجن لمدة سنتين لأنه ساعد صاحب البلاغ على الفرار من البلد.
    Asunto: Imposición de la pena de muerte tras un juicio sustanciado sin las debidas garantías UN الموضوع: فرض عقوبة الإعدام في أعقاب محاكمة غير عادلة
    Asunto: Detención arbitraria; juicio imparcial UN موضوع البلاغ: احتجاز تعسفي؛ محاكمة غير عادلة
    Alega que fue condenado por cuatro cargos después de la celebración de un juicio parcial el 11 de febrero de 2007. UN ويزعم أنه أُدين في أربع تهم بعد محاكمة غير عادلة جرت يوم 11 شباط/فبراير 2007.
    Según informaciones, esas tres personas habían sido sentenciadas a muerte después de un juicio injusto ante el Tribunal de Seguridad. UN وأفاد المصدر بأن حكم اﻹعدام صدر على هؤلاء اﻷشخاص الثلاثة بعد أن جرت محاكمتهم محاكمة غير عادلة في محكمة اﻷمن.
    Asunto: Imposición de la pena de muerte tras un proceso sin las debidas garantías procesales UN الموضوع: تسليط عقوبة إعدام على إثر محاكمة غير عادلة
    Asunto: Imposición obligatoria de la pena de muerte tras un juicio celebrado sin las debidas garantías UN الموضوع: التطبيق الإلزامي لعقوبة الإعدام بعد محاكمة غير عادلة
    Asunto: Imposición de la pena capital al término de un juicio no imparcial UN الموضوع: فرض عقوبة الإعدام بعد محاكمة غير عادلة
    Agrega que, como explicó en su presentación inicial, había agotado todos los recursos internos disponibles, tanto con respecto a las alegaciones de tortura como a las de juicio sin las debidas garantías. UN ويضيف، مؤكداً ما ورد في رسالته الأولى، أن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت، سواء فيما يتعلق بادعاءات التعرض للتعذيب أو تلقي محاكمة غير عادلة.
    En consecuencia, se consideró que la imposición de la sentencia de muerte después de un juicio viciado ante un tribunal cuya independencia e imparcialidad eran cuestionables podía equipararse a un trato inhumano, que infringiría el artículo 3 de la Convención Europea. UN ونتيجة لذلك، اعتُبر الحكم بالإعدام إثر محاكمة غير عادلة في محكمة يُشكّ في استقلاليتها وحيادها معادلا للمعاملة اللاإنسانية، وانتهاكا للمادة 3 من الاتفاقية الأوروبية.
    Asunto: Imposición de la pena de muerte después de lo que se alega que fue un proceso injusto UN الموضوع: فرض عقوبـة الإعدام إثر زعـم إجـراء محاكمة غير عادلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more