"محاولة الانقلاب" - Translation from Arabic to Spanish

    • intento de golpe de Estado
        
    • el intento de golpe
        
    • tentativa de golpe de estado
        
    • la tentativa de golpe
        
    • el golpe
        
    • intentona golpista
        
    • un intento de golpe de
        
    • intentona de golpe de Estado
        
    Tomó nota con satisfacción del retorno a la legalidad constitucional en Santo Tomé y Príncipe después del intento de golpe de Estado ocurrido en ese país. UN ورحبت بعودة الشرعية الدستورية في سان تومي وبرينسيبي على إثر محاولة الانقلاب التي جرت في هذا البلد.
    Este pago se interrumpió debido al intento de golpe de Estado. UN وانقطعت عملية الدفع هذه من جراء محاولة الانقلاب.
    El Presidente hizo referencia al papel de la Carta Democrática Interamericana durante el reciente frustrado intento de golpe de Estado en Venezuela. UN وأشار الرئيس إلى الدور الذي أداه الميثاق الديمقراطي للبلدان الأمريكية أثناء محاولة الانقلاب الفاشلة التي حدثت مؤخراً في فنـزويلا.
    Sostienen que esas investigaciones han silenciado la participación del personal civil y militar involucrado en la tentativa de golpe de estado. UN وهي مصرة على أن التحقيقات قد ضربت صفحا عن اﻷشخاص المدنيين والعسكرييــن المشتركيــن في محاولة الانقلاب.
    Gracias a la participación de las naciones que ahora conformamos la Unión de Naciones Suramericanas (UNASUR) y se ha derrotado este intento de golpe de Estado civil. UN وبفضل مشاركة الدول التي يجمعها الآن اتحاد أمم أمريكا الجنوبية، دحرت محاولة الانقلاب المدني هذه.
    El primero fue el juicio realizado en Guinea Ecuatorial de varios mercenarios, entre ellos Simon Mann y Nick du Toit, por su participación en el intento de golpe de Estado contra el Presidente Obiang de Guinea Ecuatorial en 2004. UN الحالة الأولى هي المحاكمة التي تمت في غينيا الاستوائية لعدد من المرتزقة، بمن فيهم سيمون مان، ونك دو توا، لتورطهم في محاولة الانقلاب ضد الرئيس أوبيانغ، رئيس جمهورية غينيا الاستوائية، في عام 2004.
    Este último intento de golpe de Estado... nadie fue atrapado hasta el último momento. Open Subtitles وفي محاولة الانقلاب هذه لم يٌقبض على أحد حتى آخر لحظة
    Tras el intento de golpe de Estado en Burundi en octubre de 1993, más de 600.000 burundianos huyeron hacia países vecinos. UN وعقب محاولة الانقلاب في بوروندي في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، هرب ما يزيد على ٠٠٠ ٦٠٠ بوروندي الى البلدان المجاورة.
    Esta es una de las diversas medidas adoptadas por el Presidente cuando se declaró el estado de emergencia en el país debido a un intento de golpe de Estado en aquel año. UN ولقد كان هذا اﻹجراء واحدا بين مختلف اﻹجراءات التي اتخذتها الرئيسة عندما أعلنت حالة الطوارئ في البلد بعد محاولة الانقلاب في ذاك العام.
    Por lo que se puede deducir, los oficiales acusados del intento de golpe de Estado fueron ejecutados y el Presidente Saddam Hussein encomendó a su hijo Udai Hussein la supervisión de las investigaciones y ejecuciones en persona. UN وبقدر ما أمكن التأكد منه، تم إعدام الضباط المتهمين بتدبير محاولة الانقلاب المزعومة، وفوض الرئيس صدام حسين ابنه عدي حسين اﻹشراف شخصيا على سير التحقيقات وتنفيذ عمليات اﻹعدام.
    La tentativa de golpe de estado hizo aumentar la inseguridad en el país. UN فقد زادت محاولة الانقلاب من عدم الأمن في البلد.
    La inestabilidad política, especialmente por la tentativa de golpe de estado de 1989, frustró la naciente confianza en la economía mientras que los desastres naturales que asolaron el país en 1990 pesaron fuertemente sobre los recursos del Estado. UN ودمﱠر عدم الاستقرار السياسي، وخاصة محاولة الانقلاب التي حدثت في عام ٩٨٩١، الثقة الناشئة في الاقتصاد، بينما أرهقت الكوارث الطبيعية التي حلت بالبلد عام ٠٩٩١ موارده العامة.
    Después de un tenso período inicial, el Gobierno liberó finalmente a los líderes de la oposición y a sus partidarios, que habían sido detenidos por su presunta colaboración en la tentativa de golpe de estado. UN وقامت الحكومة أخيرا بعد مضي فترة توتر، بإطلاق سراح زعماء المعارضة وأتباعهم الذين أُلقي القبض عليهم بدعوى التواطؤ في محاولة الانقلاب.
    Elementos del grupo han afirmado que su dirigente es Ibrahima Coulibaly, ex sargento del ejército que, según algunas informaciones, habría participado en el golpe de Estado de 1999 y en la intentona golpista de 2002. UN وادعت عناصر من الجماعة أن قائدها هو إبراهيما كوليبالي، وهو رقيب سابق في الجيش شارك، حسب التقارير، في انقلاب عام 1999 وفي محاولة الانقلاب في عام 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more