Nadie aprende Golf y es bueno en ello en el primer intento. | Open Subtitles | لا احد يتعلم القولف ويكون جيد فيها من اول محاوله. |
Algo con lo que podemos vivir, creo, pero sería cosa de un solo intento. | Open Subtitles | شىء يمكننا أن نحيا معه على ما اعتقد ولكن ستكون محاوله واحده |
Uno de vosotros, monstruos, me habéis puesto el último en un intento mezquino para humillarme. | Open Subtitles | و لكن أحدكم أيها الوحوش وضعني في المركز الأخير في محاوله يائسه لإحراجي |
Sabes, puedes hablar todo lo que quieras sobre intentar esto de la monogamia, | Open Subtitles | تعلم تستطيع أن تقول كل ماتريد عن إعطاء الارتباط بواحده محاوله |
- ¿Tratando de ayudarlo a salir? | Open Subtitles | محاوله لمساعدة واحداً للخروج ؟ |
Entonces aprende las consecuencias de tratar de decir al mundo como vivir. | Open Subtitles | والآن يجب أن تتحملوا نتائج محاوله تعليم العالم كيف يعيش |
Esto es un intento desesperado de salvarse con información que no tiene. | Open Subtitles | إنها فقط محاوله يائسه لتنقذ نفسها بمعلومات هي لا تملكها |
Y el hijo de la Presidenta Park se acaba de entregar por intento de homicidio. | Open Subtitles | ان ابن الرئيسه بارك قد سلم نفسه لاجل محاوله الشروع فى قتل للتو |
Estos asesinatos pueden ser un intento de desestabilizar nuestro gobierno. | Open Subtitles | هذه الاغتيالات قد تكون محاوله لضرب حكومتنا في الصميم |
O un intento por influenciar sobre la Corte Suprema. | Open Subtitles | او محاوله للتاثير علي قرارات المحكمه في الشان الاجتماعي |
Esta es una vida de conveniencia para ti, y cualquier intento de cambiarla... rompería el patético microcosmos que has creado para ti mismo. | Open Subtitles | هذه الحياة الهنيئه بالنسبة لك و اي محاوله لتغييرها ستمزّق البئس الصغير الذي صنعته لنفسك |
Buen intento. No necesitamos saber la historia de tu vida. | Open Subtitles | حسناً محاوله لطيفه، لسنا بحاجه لقصة حياتك، إجري، إجري |
Buen intento, pero ahora trajimos algunos amigos. | Open Subtitles | محاوله جيده و لكننا احضرنا اصدقائنا هذه المره |
1975, La bomba en el Inoue Anniversary Hall 1985, el intento de apoderarse de la barcaza Vladivostok | Open Subtitles | 1975, ذكرى قصف قصر الانو 1985,محاوله اختطاف باخرة فلاديفاستك |
Amenazaron con matarla si no ayudaba en el intento de asesinato. | Open Subtitles | لقد هددونى بقتلهم اذا لم اساعدهم فى محاوله اغتيالك |
Es un buen intento. Pero creo que debería dedicarse a lo que sabe hacer mejor. | Open Subtitles | محاوله جيده يا دكتور ولكنك يجب أن تركز أكثر على ما أنت فيه جيد |
Siendo su profesión la de pescador él tenía una canoa de buen tamaño y había aceptado intentar escapar conmigo. | Open Subtitles | كونه كان مراكبيا ماهرا فقد كان يملك زورقا ذو حجم لاباس به و قد وافق على محاوله الهروب معى |
Sería como intentar coger a Apophis. | Open Subtitles | سيكون مثل محاوله الامساك بأبوفيس. |
"Diviértanse tratando de sobrevivir al día". | Open Subtitles | وقتاً ممتعاً في محاوله النجاة لهذا اليوم |
¿Te acuerdas de nuestra primera cita oficial, cuando él me llevó a Jean Georges para tratar de impresionarme? | Open Subtitles | هل تذكر أو موعد رسمي لنا, حينما أخذني إلى جان جورج في محاوله لإبهاري ? |
Vale, tenemos una oportunidad con esto. Si sale bien, | Open Subtitles | حسناً , لدينا محاوله واحدة في هذا اذا قمنا بفعلها صحيحاً |
Si voy a jugar con él, debo esforzarme al máximo, y si me esfuerzo al máximo, le voy a ganar. | Open Subtitles | اذا كنت سألعب معه, علي محاوله افضل ما لدي, واذا حاولت افضل ما لدي, سأفوز عليه. اترى, |
- Señor, Rovner acaba de comunicarse. Confirmó que hoy habrá un atentado. | Open Subtitles | لقد تلقينا تأكيد من "روفنار" انه سيكون هناك محاوله اليوم |
No habría desórdenes alimenticios, intentos de suicidio, nada. | Open Subtitles | ليست اضطرابات من الطعام ليست محاوله انتحار لا شىء من هذا فقط مجرد اكتئاب شديد |