Y Perlman está ocupado todo el verano. | Open Subtitles | ومسرح البرل محجوز طوال فترة الصيف |
Trato de entrar a una habitación y descubro que ese sitio de energía está ocupado, ya hay alguien ahí. | Open Subtitles | أنا أحاول الدخول في غرفة وأكتشف أن موقع الطاقة هذا محجوز وأن أحدهم هناك |
Solicitudes de aprobación de planes de trabajo en relación con un área reservada | UN | طلبات الموافقة على خطط العمل فيما يتعلق بقطاع محجوز |
Datos e información que deberán presentarse antes de la designación de un área reservada | UN | البيانات والمعلومات التي يجب تقديمها قبل تعيين قطاع محجوز |
Masuku a sido encerrado en el ala segura de la prisión de Chikurubi en Harare. | Open Subtitles | صح ان ماسوكو محجوز في جناح مشدد الحراسة من سجن شيكوروبي في هرير |
Madre se sentará a la cabeza y en cuanto al lugar frente mío ese está reservado para alguien más de nuestro clan. | Open Subtitles | أمّنا ستجلس على الكرسيّ الرئيس، أما بالنسبة للكرسيّ المواجه لي فهو محجوز لشخص آخر من عشيرتنا، أتحفلان بتخمين هويّته؟ |
Él... se muere por escribir contigo, pero está ocupado las próximas tres semanas. | Open Subtitles | إنه يتشوّق حتى يؤلف لك لكنه محجوز لمدة 3 أسابيع |
Se acerca una mujer preciosa. Pregunta, "¿está ocupado este asiento?". | Open Subtitles | امرأة جميلة تقترب و تسأل هل هذا المقعد محجوز ؟ |
Se acerca una mujer preciosa. Pregunta, "¿Está ocupado este asiento?" | Open Subtitles | امرأة جميلة تقترب و تسأل هل هذا المقعد محجوز ؟ |
Sois una pareja encantadora. Pero el puesto está ocupado. | Open Subtitles | ،أنتما زوجان ساحران لكن مكانكم محجوز قبلًا |
Qué mal. EI tren está ocupado. Y dañaron nuestra carga. | Open Subtitles | هذا مؤسف فالقطار محجوز وأنتم أفسدتم حمولتنا |
la designación de un área reservada | UN | البيانـات والمعلومــات التي يجب تقديمهــا قبــل تعييـن قطاع محجوز |
Solicitudes de aprobación de planes de trabajo en relación con un área reservada | UN | طلبات الموافقة على خطط العمل فيما يتعلق بقطاع محجوز |
Datos e información que deberán presentarse antes de la designación de un área reservada | UN | البيانـات والمعلومـات التي يجب تقديمهـا قبل تعيين قطاع محجوز |
Solicitudes de aprobación de planes de trabajo en relación con un área reservada | UN | طلبات الموافقة على خطط العمل فيما يتعلق بقطاع محجوز |
No hay nada que hacer cuando estás encerrado. | Open Subtitles | أمر مهم . لا يوجد شي لتفعله عندما تكون محجوز في مكان خال |
208. El mes de junio está reservado a la infancia en Madagascar. | UN | 208 - وشهر حزيران/يونيه محجوز من أجل الطفولة في مدغشقر. |
¡El cabrón que hizo pedazos su cabeza anda en libertad, y yo atrapado aquí! | Open Subtitles | هيا لا تُحدّقين فيه الحمار الذي حطّمَ رأسهَ طليق، وأَنا محجوز هنا |
Mis credenciales fueron la única cosa que evitaron que sea detenido. | Open Subtitles | أوراق إعتمادي كانت الشيء الوحيد ذلك منعني من أن يكون محجوز بشكل أكبر. |
Una palabra, Reclamado. | Open Subtitles | كلمة واحدة التي تحتاجها "محجوز". |
Quiero llevarla a la suite presidencial antes de que sus damas de honor echen todo a perder, pero está ocupada. | Open Subtitles | وأخذها معى إلى جناح الرئاسى قبل ان تقوم وصيفات الشرف بتخريب كل شئ ,لكنهم يخبروونى انه محجوز من هذا؟ |
¡Váyase, están ocupadas! | Open Subtitles | اذهب! هذا محجوز! |
Perdón, ¿este asiento está cogido? - Oh. Eh... | Open Subtitles | هل هذا المقعد محجوز ؟ آسفة , أنا انتظر صديقتي |
Estoy seguro, pero... me temo que ya estoy comprometido. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ، لكن000 أَنا خائفُ أَنني محجوز مرتينُ |
El asiento está libre, si quieres. | Open Subtitles | المقعد غير محجوز إذا أردتيه |
20. Si el solicitante opta por aportar un área reservada de conformidad con el artículo 16, incluir en un apéndice información suficiente para que el Consejo pueda designar un área reservada sobre la base del valor comercial estimado de cada una de las partes del área a que se refiera la solicitud. | UN | 20 - إذا اختار مقدم الطلب المساهمة في قطاع محجوز وفقا للمادة 16، ترفق في ملحق معلومات كافية تمكن المجلس من تعيين قطاع محجوز استنادا إلى القيمة التجارية المقدرة لكل جزء من جزأي القطاع المشمول بالطلب. |
La partida 5202 se reserva para la presentación de informes de los grupos de evaluación. | UN | إن بند الميزانية 5202 محجوز لإعداد تقارير أفرقة التقييم. |