El Subsecretario General presentó medidas para mejorar la respuesta de la MONUSCO y recomendó sanciones selectivas contra los responsables. | UN | وعرض الأمين العام المساعد تدابير لتحسين استجابة البعثة، وأوصى بفرض جزاءات محددة الهدف ضد الجناة. |
Australia también está introduciendo medidas financieras selectivas contra los miembros del régimen birmano y sus seguidores a fin de presionarlos más para que emprendan una verdadera reforma política y un proceso de reconciliación nacional. | UN | وتتخذ أستراليا الآن أيضا تدابير مالية محددة الهدف ضد أعضاء النظام الحاكم في بورما ومؤيديه، لزيادة الضغط عليهم بغية الدخول في عملية إصلاح سياسي حقيقي ومصالحة وطنية. |
Aliento al Consejo de Seguridad a que tome una posición firme a este respecto, en particular mediante la imposición de sanciones selectivas contra las instituciones de difusión pertinentes. | UN | وأشجع مجلس الأمن على أن يتخذ موقفا قويا بشأن هذه المسألة، بسبل من بينها فرض جزاءات محددة الهدف ضد المؤسسات الإعلامية المعنية. |
20. Subraya que está plenamente dispuesto a imponer medidas específicas contra las personas designadas por el Comité sobre las que se haya determinado, entre otras cosas, que: | UN | 20 - يؤكد استعداده التام لفرض تدابير محددة الهدف ضد من تعتبرهم اللجنة أشخاصا يقومون بأمور منها: |
20. Subraya que está plenamente dispuesto a imponer medidas específicas contra las personas designadas por el Comité sobre las que se haya determinado, entre otras cosas, que: | UN | 20 - يؤكد استعداده التام لفرض تدابير محددة الهدف ضد من تعتبرهم اللجنة أشخاصا يقومون بأمور منها: |
2. Reitera su disposición a adoptar medidas selectivas contra personas y entidades sobre la base de los criterios antes mencionados; | UN | 2 - يكرر استعداده لاعتماد تدابير محددة الهدف ضد الأفراد والكيانات استنادا إلى المعايير المذكورة آنفا؛ |
2. Reitera su disposición a adoptar medidas selectivas contra personas y entidades sobre la base de los criterios antes mencionados; | UN | 2 - يكرر استعداده لاعتماد تدابير محددة الهدف ضد الأفراد والكيانات استنادا إلى المعايير المذكورة آنفا؛ |
Los miembros del Consejo recordaron también su disposición a estudiar la posibilidad de adoptar nuevas medidas, en función de las necesidades, incluidas las sanciones selectivas contra los que socavaban la labor dirigida a restablecer el orden constitucional. | UN | وأشار أعضاء المجلس أيضا إلى استعدادهم للنظر في اتخاذ تدابير أخرى، عند الاقتضاء، بما في ذلك فرض عقوبات محددة الهدف ضد من يقوضون الجهود المبذولة لاستعادة النظام الدستوري. |
2. Reitera su disposición a adoptar medidas selectivas contra personas y entidades sobre la base de los criterios antes mencionados; | UN | 2 - يكرر استعداده لاتخاذ تدابير محددة الهدف ضد الأفراد والكيانات استنادا إلى المعايير المذكورة آنفا؛ |
44. Reitera su disposición a adoptar medidas selectivas contra personas y entidades sobre la base de los criterios antes mencionados; | UN | 44 - يكرر استعداده لاعتماد تدابير محددة الهدف ضد الأفراد والكيانات استنادا إلى المعايير المذكورة آنفا؛ |
El Consejo recordó su resolución 2048 (2012) y reiteró su disposición a considerar la posibilidad de imponer sanciones selectivas contra las personas que entorpecieran el restablecimiento del orden constitucional. | UN | وذكّر المجلس بقراره 2048 (2012)، وكرر تأكيد استعداده للنظر في فرض جزاءات محددة الهدف ضد الأفراد الذين يقوِّضون الجهود الرامية إلى إعادة إرساء النظام الدستوري. |
El Consejo de Seguridad tal vez desee seguir examinando la posibilidad de adoptar medidas selectivas contra las partes en conflictos armados, inclusive los países vecinos cómplices, cuyas acciones contribuyan a la explotación ilícita de los recursos naturales y promuevan por consiguiente la violencia en las zonas de conflicto. | UN | 11 - قد يرغب مجلس الأمن في مواصلة النظر في فرض تدابير محددة الهدف ضد أطراف الصراعات المسلحة، بما في ذلك البلدان المجاورة المشاركة، التي تسهم تصرفاتها في الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية، وما يتلوه من إشعال لجذوة الصراعات العنيفة في مناطق الصراع. |
6. Subraya que está plenamente dispuesto a imponer medidas selectivas contra las personas que designe el Comité de conformidad con los párrafos 9, 11 y 14 de la resolución 1572 (2004), sobre las que se haya determinado, entre otras cosas, que: | UN | 6 - يؤكد استعداده التام لفرض تدابير محددة الهدف ضد من تعتبرهم اللجنة وفقا للفقرات 9 و 11 و 14 من القرار 1572 (2004)، أشخاصا يقومون بأمور من بينها: |
6. Subraya que está plenamente dispuesto a imponer medidas selectivas contra las personas que designe el Comité de conformidad con los párrafos 9, 11 y 14 de la resolución 1572 (2004), sobre las que se haya determinado, entre otras cosas, que: | UN | 6 - يؤكد استعداده التام لفرض تدابير محددة الهدف ضد من تعتبرهم اللجنة وفقا للفقرات 9 و 11 و 14 من القرار 1572 (2004)، أشخاصا يقومون بأمور من بينها: |
10. Subraya que está absolutamente dispuesto a imponer sanciones selectivas contra las personas que designe el Comité de conformidad con los párrafos 9, 11 y 14 de la resolución 1572 (2004), respecto de las que se determine, entre otras cosas, que: | UN | 10 - يؤكد استعداده التام لفرض تدابير محددة الهدف ضد الأشخاص الذين تعتبر اللجنة وفقا للفقرات 9 و 11 و 14 من القرار 1572 (2004) أنهم مسؤولون عن أعمال من جملتها: |
10. Subraya que está absolutamente dispuesto a imponer sanciones selectivas contra las personas que designe el Comité de conformidad con los párrafos 9, 11 y 14 de la resolución 1572 (2004), respecto de las que se determine, entre otras cosas, que: | UN | 10 - يؤكد استعداده التام لفرض تدابير محددة الهدف ضد الأشخاص الذين تعتبر اللجنة وفقا للفقرات 9 و 11 و 14 من القرار 1572 (2004) أنهم مسؤولون عن أعمال من جملتها: |
6. Subraya que está plenamente dispuesto a imponer medidas selectivas contra las personas que designe el Comité de conformidad con los párrafos 9, 11 y 14 de la resolución 1572 (2004), sobre las que se haya determinado, entre otras cosas, que: | UN | 6 - يشدد على استعداده التام لفرض تدابير محددة الهدف ضد من تعتبرهم اللجنة، وفقا للفقرات 9 و 11 و 14 من القرار 1572 (2004)، أشخاصا يقومون بأمور من بينها: |
10. Subraya que está absolutamente dispuesto a imponer sanciones selectivas contra las personas que designe el Comité de conformidad con los párrafos 9, 11 y 14 de la resolución 1572 (2004), respecto de las que se determine, entre otras cosas, que: | UN | 10 - يشدد على استعداده التام لفرض تدابير محددة الهدف ضد الأشخاص الذين تعتبرهم اللجنة، وفقا للفقرات 9 و 11 و 14 من القرار 1572 (2004)، مسؤولين عن أعمال من جملتها: |
Subraya que está totalmente dispuesto a imponer sanciones específicas contra las personas ... de las que se haya determinado, entre otras cosas, que: ... | UN | يؤكد استعداده التام لفرض تدابير محددة الهدف ضد أشخاص ... يتبين أنهم يقومون بأمور منها: |
16. Subraya que está plenamente dispuesto a imponer sanciones específicas contra las personas designadas por el Comité sobre las que se haya determinado, entre otras cosas, que: | UN | 16 - يشدد على استعداده التام لفرض تدابير محددة الهدف ضد الأشخاص الذين تحددهم اللجنة والذين يثبت أنهم يقومون بأمور منها: |
Subraya que está plenamente dispuesto a imponer medidas específicas contra las personas designadas por el Comité [de sanciones] sobre las que se haya determinado, entre otras cosas, que: | UN | يؤكد استعداده التام لفرض تدابير محددة الهدف ضد من تعتبرهم لجنة [الجزاءات] أشخاصا يقومون بأمور منها: |