"محرجاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • vergonzoso
        
    • incómodo
        
    • embarazoso
        
    • avergonzado
        
    • vergüenza
        
    • raro
        
    • extraño
        
    • torpe
        
    • avergüences
        
    • avergonzante
        
    • bochornoso
        
    • humillante
        
    • incomodo
        
    • vergonzosa
        
    • avergonzarse
        
    ¿Alguna vez ha hecho un sonido pequeño y raro cuando se acordó de algo vergonzoso? TED هل سبق وأن أصدرت صوتاً منخفضاً ، وغريباً عند تذكرك أمراً محرجاً ؟
    No solo tu garganta está tan cerrada que no puedes respirar sino que sería vergonzoso. TED ولا يقتصر الأمر على ضيق التنفس في حلقك بل سيكون الأمر محرجاً جداً.
    Bueno, quizá deberíamos practicar el besarnos un par de veces para que no sea incómodo cuando lo hagamos Open Subtitles حسناً ، ربما علينا ممارسة التقبيل في بعض الأوقات . ليكون ليس محرجاً عندما نفعلها
    - Bueno, pudo haber sido embarazoso pero convertí mi ronquido en un "voto negativo". Open Subtitles حسناً، كان سيكون محرجاً.. لكنني نظمت امر الشخير المزعج الى رفض التصويت
    Si estás avergonzado de vez en cuando, ¿no puedes mostrar eso a tus amigos? Open Subtitles اذا انت كنت احياناً محرجاً, الا تستطيع ان تبوح به امام اصدقائك؟
    Me daba vergüenza, y empezé a verte como mi rival. [Patea a Sasuke] Open Subtitles كنت محرجاً من نفسي , لذا قررت أن أعتبر منافساً لي
    Odiaría hacer que mi presidente llamara a tu rey porque sería vergonzoso para todos. Open Subtitles أكره أن أجعل رئيسي يتّصل بملكك. لأنّ هذا سيكون محرجاً لنا جميعاً.
    Puede que tuviera sentido que no me escribieras, porque eso ha sido... vergonzoso. Open Subtitles ربما كنتِ محقة انك لم تراسلينني .. لإن ذلك كان محرجاً
    Esto quizá sea un poco incómodo, y tal vez no me incumba. Open Subtitles قد يكون هذا محرجاً قليلاً وعلى الأغلب هذا ليس شأنيّ
    Cuando pasas casi todo tu tiempo como parte de un grupo, ... quedarte a solas puede ser muy incómodo. Open Subtitles حينما يمضي المرء غالبيّة وقته مع مجموعة من الأصدقاء إذا تُركَ وحده قد يصبح الأمر محرجاً للغاية
    Por favor, será incómodo y ya no podremos venir aquí, y eso estaría mal aunque quizás sea lo mejor. Open Subtitles أرجوك .. سيكون ذلك محرجاً و سيتوجب علينا التوقف عن المجيء هنا ..
    Sabes, amigo, si es algo embarazoso, algo que no quieres contarnos, lo entendemos. Open Subtitles يا صاح، إن كان أمرأ محرجاً ،أمرأ لا تريد إخبارنا به
    Sería muy embarazoso que las otras vean que tengo enchufe. ¿De acuerdo? Open Subtitles لو عرفت بقية الفتيات أن لدي واسطة، ربما يكون الأمر محرجاً. اتفقنا؟
    Dijo que llegaría temprano y podría ser embarazoso. Open Subtitles قال إنه ربما يأتي مبكراً وربما يكون الأمر محرجاً
    Me mandaron el horario unos días más tarde, y me sentí un poco avergonzado. Open Subtitles ولقد وصلني الجدول على الإيميل بعد عدة أيام ولقد كنتُ محرجاً قليلاً
    Estaba demasiado avergonzado. Se lo conté a algunos compañeros en el trabajo. Open Subtitles كنتُ محرجاً للغاية، فعندما أخبرت بعض زملائي بالعمل، هزؤا بي.
    Así que trabaja duro en tu carta, sino sentirás vergüenza cuando las compares. Open Subtitles لذا أعمل بجد على رسالتك و إلا ستكون محرجاً عند مقارنتاهما.
    Sé que esto es raro para ti, por lo del trabajo y eso pero creo que podríamos resolver esto. Open Subtitles إنظري ، أنا أعلم أن هذا محرجاً لك بسبب العمل و كل شيء لكنني أعتقد أنه بإمكاننا إنجاح هذا
    -Es mono, no me malinterpretes, pero todo era extraño después de que nos liáramos, como si estuviese avergonzado o algo. Open Subtitles هو لطيف , ولا تخطئين فهمي لقد بدا وكأنه غريب جداً بعد ما فعله ربما كان محرجاً أو شيء من هذا القبيل
    - Bueno, Carol siempre se burlaba de mí por... ser torpe alrededor de la gente, afirmaba que... ella era la única razón por la que teníamos amigos. Open Subtitles كوني محرجاً حول ألناس , تدعي أنها السبب الوحيد لحصولنا على أصدقاء
    - Fue bastante humillante. - Demonios, no te avergüences. Open Subtitles ـ ان الأمر كان اذلالاً للغاية ـ اللعنة , لم يكن محرجاً
    ¿No es un poco avergonzante para ti seguir tu pija como un cavernícola? Open Subtitles كانت ترتدي حذاء كعب عال في العاشرة صباحاً أليس هذا محرجاً بعض الشيء عليك
    Era bochornoso. Los niños se burlaban. Open Subtitles وكان ذلك محرجاً جداً بدأ الأطفال يسخرون منّي
    Porque si hay alguien que está tratando de hacerlo sentir incomodo, ellos son los que se equivocan, usted no. Open Subtitles لأنه لو كان هنالك أحد يحاول أن يجعلكَ محرجاً فإنهم هم المخطؤون وليس أنت
    Durante mucho tiempo, en la que expresaba naturales sentimientos fue una cosa vergonzosa Open Subtitles ظل إظهار المشاعر أمراً محرجاً لزمن طويل
    No hay razón para avergonzarse. Open Subtitles ليس هناك أي سبب لأن تكون محرجاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more