Estos dos sectores constituyen el motor de la economía iraní. | UN | وقد شكل هذان القطاعان محركي الاقتصاد الإيراني. |
El motor sigue encendido - el mío, no el del carro. | TED | ومازال المحرك يعمل محركي انا و ليس السيارة |
Mi motor está en ese coche y eso es lo que mis chicos estaban empujando. | Open Subtitles | انه محركي في تلك السيارة و ذلك ما يدفع من حماس أولادي |
Esa basura embromó mi motor. Me costó tres grandes. | Open Subtitles | ذلك الاحمق أفسد محركي لقد كلفني ثلاثة آلاف |
No todos los países obtendrán rápidos resultados de los motores gemelos de crecimiento constituidos por las inversiones extranjeras y el alivio de la deuda. | UN | 10 - وقال إنه ليست البلدان جميعاً ستنعم بنتائج سريعة من محركي النمو المتلازمين وهما الاستثمار الأجنبي وتخفيض عبء الدين. |
No me molesta que chicas trabajen en mi motor. | Open Subtitles | أتعرفين؟ لا بأس إن قامت فتاة بإصلاح محركي |
Como podrás ver, mi motor no está listo, y me vendría bien una mano. | Open Subtitles | كما ترى محركي, ليس تماما هناك و أنا حقيقتا أحتاج لأن أستخدم يد |
Mi motor sido un poco terco, entonces voy a cambiar los enchufes y aprieten los cinturones, y... | Open Subtitles | محركي أصبح هالكا قليلا لذلك يجب أن أغير المقابس و أشد الأحزمة |
Reconstruí mi primer motor aquí cuando tenía 13 años. | Open Subtitles | أعدتُ بناء محركي الأول هنا عندما كنتُ في ألـ 13 |
¡Ese maldito palurdo de la gasolinera me robó el motor anoche! | Open Subtitles | ذلك المتخلف من محطة الوقود سرق محركي ليلة البارحة |
Estaba trabajando en una nueva fórmula nitrosa para hacer que mi motor se revolucionase más rápido. | Open Subtitles | كنت أجرب صيغة نايترو جديدة لجعل محركي أسرع |
Mi motor nos daría la ventaja que necesitábamos para finalmente librarnos de la Tierra y construir un nuevo mundo para nosotros. | Open Subtitles | محركي سيوصلنا الى حافة مانريد إلى أخيرا التحرر من الأرض وبناء عالم جديد لأنفسنا |
¡Le dispararon al motor! ¡Le dispararon al motor! | Open Subtitles | لقد أصابوا المحرك أصابوا محركي |
¿me ayudas con mi motor de nuevo? | Open Subtitles | هل يمكنك مساعدتي مع محركي مره أخرى؟ |
Aunque creo que mi motor todavía levanta temperatura. | Open Subtitles | مع أنني اظن ان محركي ما زال ساخنا قليلا |
¡Ha sido el motor! | Open Subtitles | الإقلاع عن محركي. |
A Bernadette no le importa dónde pongo en marcha mi motor siempre que no me equivoque de cochera. | Open Subtitles | بيرناديت ) لا تكترث أين أشغل محركي ) طالما أنني أركن في الكراج الصحيح |
motor V8 de 7 litros 160 caballos en el Buick | Open Subtitles | محركي سعة 7 لترات V8 على شكل (يوجد 160 حصان في الـ (بيوك |
- Volveré a encender mi motor. | Open Subtitles | سأعيد تشغيل محركي |
Estos dos sectores son motores de crecimiento de diversas grandes y pequeñas empresas, tanto en los países desarrollados como en los países en desarrollo. | UN | ويشكل هذان القطاعان محركي النمو في شتى الشركات الكبرى والصغيرة في البلدان المتقدمة والنامية على السواء. |
Acusa a los americanos de ser los titiriteros del Tercer Mundo a pesar de que esta noche se aprovechó de la fe su propia gente para que actuaran según sus deseos. | Open Subtitles | انت تتهم الاميركيين بانهم محركي الدمى في العالم الثالث ومع ذلك استخدمت ايمان قومك لجعلهم يرقصون لاجلك الليلة |