"محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • PAO en ese
        
    Recomendación: El Comité tal vez desee tomar nota con reconocimiento de que Uganda ha completado el cumplimiento en 2005 de su compromiso establecido en la decisión XV/43 de reducir su consumo de metilbromuro a 6,0 toneladas PAO en ese año. TT. Estados Unidos de América UN 336- التوصية: قد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً مع التقدير بأن أوغندا أكملت في عام 2005 تنفيذ التزامها الوارد في المقرر 15/43 بتخفيض استهلاكها من بروميد الميثيل إلى 6 أطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة.
    Esto representa una desviación del parámetro de referencia con plazos específicos para 2005 establecido en la decisión XV/34, por la que Guatemala se comprometió a reducir el consumo de metilbromuro a no más de 360 toneladas PAO en ese año. UN ويمثل ذلك انحرافا عن المؤشر المحدد الزمن لعام 2005 الوارد في المقرر 15/34 الذي يلزم غواتيمالا بتخفيض استهلاكها من بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد عن 360 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة.
    Pese a rectificación de los datos, el Paraguay seguía en situación de incumplimiento de las medidas de control del consumo de tetracloruro de carbono previstas en el Protocolo en 2005 ya que la Parte estaba obligada a reducir su consumo a no más de 0,1 toneladas PAO en ese año. UN وعلى الرغم من تصحيح البيانات، تظلّ باراغواي في عام 2005 في حالة عدم امتثال لتدابير البروتوكول بشأن مراقبة استهلاك رابع كلوريد الكربون لأن المطلوب منها هو أن تخفّض استهلاكها بحيث لا يتجاوز 0.1 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة.
    Pese a rectificación de los datos, el Paraguay había seguido en situación de incumplimiento de las medidas de control del consumo de tetracloruro de carbono previstas en el Protocolo en 2005 ya que la Parte estaba obligada a reducir su consumo a no más de 0,1 toneladas PAO en ese año. UN وعلى الرغم من تصحيح البيانات، تظلّ باراغواي في عام 2005 في حالة عدم امتثال لتدابير البروتوكول بشأن مراقبة استهلاك رابع كلوريد الكربون لأن المطلوب منها هو أن تخفّض استهلاكها بحيث لا يتجاوز 0.1 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة.
    En una carta de fecha 12 de septiembre de 2012, Mozambique había presentado a la Secretaría sus datos sobre el metilbromuro correspondientes a 2010 y notificado un consumo de 0,9 toneladas PAO en ese año. UN 31 - وفي رسالة مؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2012، قدّمت موزامبيق إلى الأمانة بياناتها عن بروميد الميثيل لعام 2010، حيث أبلغت عن استهلاك قدره 0,9 طناً من المادة محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة.
    En una carta de fecha 12 de septiembre de 2012, Mozambique había presentado a la Secretaría sus datos sobre el metilbromuro correspondientes a 2010 y notificado un consumo de 0,9 toneladas PAO en ese año. UN 31 - وفي رسالة مؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2012، قدّمت موزامبيق إلى الأمانة بياناتها عن بروميد الميثيل لعام 2010، حيث أبلغت عن استهلاك قدره 0,9 طناً من المادة محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة.
    Recomendación: El Comité tal vez desee tomar nota con reconocimiento de que Uganda ha completado el cumplimiento en 2005 de su compromiso establecido en la decisión XV/43 de reducir su consumo de metilbromuro a 6,0 toneladas PAO en ese año. UN 292- التوصية: قد ترغب اللجنة في أن تحيط علما مع التقدير بأن أوغندا أكملت في عام 2005 تنفيذ التزامها الوارد في المقرر 15/43 بتخفيض استهلاكها من بروميد الميثيل إلى 6 أطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة.
    El Comité tal vez desee felicitar a México por los datos notificados sobre su consumo de tetracloruro de carbono en 2009, los cuales indicaban que ese año la Parte estaba cumpliendo su compromiso establecido en la decisión XXI/20 de reducir su consumo de tetracloruro de carbono a no más de cero toneladas PAO en ese año. UN 40 - قد ترغب اللجنة في توجيه التهنئة إلى المكسيك على البيانات المبلَّغة منها عن استهلاكها من رابع كلوريد الكربون في عام 2009، التي تبين أن الدولة الطرف قد أوفت بالتزامها الوارد في المقرر 21/20 بخفض استهلاكها من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد عن صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة.
    Tomar nota con reconocimiento de que Fiji ha presentado datos de consumo de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro) correspondientes a 2005, que muestran que cumple con antelación su compromiso contraído en la decisión XVII/33 de reducir su consumo de esa sustancia que agota el ozono a 1,5 toneladas PAO en ese año; UN (أ) أن تحيط علماً مع التقدير بأن فيجي أبلغت عن بيانات استهلاك للمادة الخاضعة للرقابة من المرفق هاء (بروميد الميثيل) في عام 2005 تظهر تقدمها عن التزامها الوارد في المقرر 17/33 بأن تخفض استهلاكها من هذه المواد المستنفدة للأوزون إلى 1.5 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة؛
    Tomar nota con reconocimiento también de que Lesotho ha presentado datos sobre el consumo de las sustancias controladas que figuran en el grupo II del anexo A (halones) en 2005 que muestran que cumple con antelación su compromiso contraído en la decisión XVI/25 de reducir su consumo de sustancias que agotan el ozono a 0,2 toneladas PAO en ese año y sus obligaciones contraídas en virtud del Protocolo de Montreal de eliminar los halones para 2005. UN (ب) أن تحيط علما مع التقدير أيضا بأن ليسوتو أبلغت بيانات بشأن استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (الهالونات) في المجموعة الثانية من المرفق ألف في عام 2005 تبين أنها سابقة على كل من التزامها الوارد في المقرر 16/25 بتخفيض استهلاكها من تلك المادة المستنفدة للأوزون إلى 0.2 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة، والتزاماتها بالتخلص التدريجي من الهالونات بموجب البروتوكول بالنسبة لعام 2005.
    Tomar nota con reconocimiento también de que Lesotho ha presentado datos sobre el consumo de las sustancias controladas que figuran en el grupo II del anexo A (halones) en 2005 que muestran que cumple con antelación su compromiso contraído en la decisión XVI/25 de reducir su consumo de sustancias que agotan el ozono a 0,2 toneladas PAO en ese año y sus obligaciones contraídas en virtud del Protocolo de Montreal de eliminar los halones para 2005. UN (ب) أن تحيط علماً مع التقدير أيضاً بأن ليسوتو أبلغت بيانات بشأن استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (الهالونات) في المجموعة الثانية من المرفق ألف في عام 2005 تبين أنها سابقة على كل من التزامها الوارد في المقرر 16/25 بتخفيض استهلاكها من تلك المادة المستنفدة للأوزون إلى 0.2 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة، والتزاماتها بالتخلص التدريجي من الهالونات بموجب البروتوكول بالنسبة لعام 2005.
    La Parte había notificado también, no obstante, un consumo de metilbromuro de 522,792 toneladas PAO en 2005, lo que representaba una desviación del parámetro de referencia con plazos específicos para 2005 establecido en la decisión XV/34, por la que la Parte se comprometía a reducir el consumo de metilbromuro a no más de 360 toneladas PAO en ese año. UN بيد أن الطرف أبلغ أيضاً عن استهلاك من بروميد الميثيل في عام 2005 يبلغ 522.792 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، مما يمثل انحرافاً عن مؤشر القياس المحدد الزمن لعام 2005 الوارد في المقرر 15/34 الذي يلزم الطرف بتخفيض استهلاكه من بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد عن 360 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة.
    Por consiguiente, el Comité decidió tomar nota con reconocimiento de que el Ecuador había comunicado sus datos sobre el consumo de sustancias que agotan el ozono correspondientes al año 2011, que indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento del compromiso contraído en la decisión XX/16 de limitar su consumo de metilbromuro a no más de 52,8 toneladas PAO en ese año. UN 44 - وبناء عليه، اتفقت اللجنة على أن تحيط علماً مع التقدير بأن إكوادور قد أبلغت بياناتها عن استهلاك المواد المستنفدة للأوزون لعام 2011، وهي البيانات التي بيّنت أن الطرف في حالة امتثال لالتزامه المسجّل في المقرر 20/16 لتحديد استهلاكه من مادة بروميد الميثيل بما لا يزيد على 52,8 طناً من المادة محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة.
    Por consiguiente, el Comité decidió tomar nota con reconocimiento de que el Ecuador había comunicado sus datos sobre el consumo de sustancias que agotan el ozono correspondientes al año 2011, que indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento del compromiso contraído en la decisión XX/16 de limitar su consumo de metilbromuro a no más de 52,8 toneladas PAO en ese año. UN 44 - وبناء عليه، اتفقت اللجنة على أن تحيط علماً مع التقدير بأن إكوادور قد أبلغت بياناتها عن استهلاك المواد المستنفدة للأوزون لعام 2011، وهي البيانات التي بيّنت أن الطرف في حالة امتثال لالتزامه المسجّل في المقرر 20/16 لتحديد استهلاكه من مادة بروميد الميثيل بما لا يزيد على 52,8 طناً من المادة محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة.
    Por consiguiente, el Comité acordó tomar nota con reconocimiento de que el Ecuador había comunicado sus datos sobre el consumo de sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2012, lo que demostraba que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento del compromiso contraído en la decisión XX/16 de limitar su consumo de metilbromuro a no más de 52,8 toneladas PAO en ese año. UN 27 - وبناء عليه، اتفقت اللجنة على أن تحيط علماً مع التقدير بأن الإكوادور قد أبلغت بياناتها عن استهلاك المواد المستنفدة للأوزون لعام 2012، وهي البيانات التي بيّنت أن الطرف في حالة امتثال لالتزامه المسجّل في المقرر 20/16 لتحديد استهلاكه من مادة بروميد الميثيل بما لا يزيد على 52,8 طناً من المادة محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة.
    a) Felicitar a los Estados Federados de Micronesia por la presentación de datos sobre el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) en 2005, que indica que estaba cumpliendo con antelación su compromiso establecido en la decisión XVII/32 de reducir su consumo de CFC de 2005 a no más de 1,351 toneladas PAO en ese año; UN (أ) أن تهنئ ولايات ميكرونيزيا الموحدة على تقرير بياناتها بشأن استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف في عام 2005 وهو ما يبين أنها سابقة على التزامها الوارد في المقرر 17/32 بتخفيض استهلاكها في عام 2005 من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد عن 1351 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة؛
    c) Felicitar a Guatemala por la notificación de datos sobre el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) en 2005, que indican que se encuentra en situación de cumplimiento con antelación de su compromiso establecido en la decisión XV/34 de reducir el consumo de CFC en 2005 a no más de 85 toneladas PAO en ese año; UN (ج) أن تهنئ غواتيمالا على بياناتها التي أبلغت عنها بشأن استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف في عام 2005، والتي تبين أنها سابقة على التزامها الوارد في المقرر 15/34 بتقليل استهلاكها في عام 2005 من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد عن 85 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة؛
    e) Tomar nota con preocupación, no obstante, de que Guatemala notificó un consumo de 522,792 toneladas PAO de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro) en 2005, superior a su compromiso establecido en la decisión XV/34 de reducir su consumo de metilbromuro en 2005 a no más de 360 toneladas PAO en ese año; UN (ﻫ) أن تشير مع القلق، مع ذلك، إلى أن غواتيمالا أبلغت عن استهلاك 522.792 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المادة الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء في عام 2005 بزيادة عن التزامها الوارد في المقرر 15/34 بتقليل استهلاكها في عام 2005 من بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد عن 360 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة؛
    a) Felicitar a Guinea Bissau por los datos notificados en relación con el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) en 2005, lo que indicaba que se encontraba en situación de cumplimiento con antelación de su compromiso establecido en la decisión XVI/24 de reducir su consumo de metilcloroformo para 2005 a no más de 13,137 toneladas PAO en ese año; UN (أ) أن تهنئ غينيا بيساو على تقرير بياناتها بشأن استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية ) في المجموعة الولى من المرفق ألف في عام 2005 والذي يبين أنها سابقة على التزامها الوارد في المقرر 16/24 بتخفيض الاستهلاك في عام 2005 من بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد عن 13.137 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة؛
    a) Tomar nota con preocupación de que el Paraguay notificó un consumo de 250,748 toneladas PAO de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) en 2005, superior al requisito establecido en el Protocolo de reducir su consumo de CFC a no más de 105,280 toneladas PAO en ese año; UN (أ) أن تشير مع القلق إلى أن باراغواي أبلغت عن استهلاك 250.748 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في عام 2005 بما يتجاوز اشتراطات البروتوكول بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد عن 105.28 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more