No debería haber tratado de meter las narices y arreglar lo que en realidad estaba roto muy bien. | Open Subtitles | لم يتوجب علي ان أحشر أنفي هناك . و أصلح ما كان محطماً بطريقة جيدة |
Llevatelo los cuatro años para Donde se convierte en una especie de hombre roto y se ha desviado de su destino en la isla. | Open Subtitles | استغراقه الأربعة أعوام إلى أن أصبح محطماً نوعاً ما وحائداً عن قدره في الجزيرة |
Nunca había visto a un hombre tan destrozado por una mujer. | Open Subtitles | لم أري من قبل رجلاً محطماً هكذا بسبب امرأة: |
Él quedó destrozado. La mujer que amaba, su esposa, le había traicionado, mentido. | Open Subtitles | الكونت كان محطماً , المرأة التي أحبها عروسه , خدعته |
No me imagino lo que debe haber sido para ella, cómo debía de estar su cara toda rota. | Open Subtitles | , لا يمكنني تخيل الأمر بالنسبة لها كيف أن وجهها كان محطماً |
Yo era tal desastre cuando ella rompió conmigo, No me lavé el pelo en tres días. | Open Subtitles | أوه , يا إلهي , لقد كنت محطماً عندما انفصلت عنِّي |
Cuando me desperté esa mañana, hace 20 años y te habías ido quedé devastado. | Open Subtitles | عندما استيقظت ذلك الصباح قبل 20 عاماً وكنتِ قد هربتِ كنتُ محطماً |
Y yo te dije que mi corazón se estaba rompiendo, y tú me preguntaste por qué. | Open Subtitles | وأخبرتكبأنّقلبيكان محطماً. وسألتني عن السبب ؟ |
- Estoy segura de que sí-- - ha sido bastante devastador para mí, pero de todas formas... | Open Subtitles | كان الأمر محطماً لمشاعري لكنبأيةحال، |
¿Cómo podrías romper algo que ya estaba roto, Maya? | Open Subtitles | كيف تحطمين شيئاً كان محطماً من قبل يا مايا ؟ |
Sé cómo suena todo esto. Suena como que tu corazón está roto. | Open Subtitles | أعلم كيف يبدوا كل هذا يبدوا بأن قلبك محطماً |
Se necesita tiempo para reconstruir lo que estaba roto . | Open Subtitles | الأمر يتطلب بعض الوقت لإصلاح ما كان محطماً. |
Estaba tan roto que visité a tu vieja y loca vecina solo para poder sujetar en brazos a tu maldito gato. | Open Subtitles | كنتُ محطماً للغاية، كنتُ أزور جاركَ العجوز المجنون فقط لأمسك بقطّكَ اللعين |
Pregúntale como cree que me siento al verlo a él... un hombre que me dijo directamente que no quería tener hijos conmigo... estar completamente destrozado por un niño que ni siquiera es de él. | Open Subtitles | اسأليه كيف يظن شعوري وأنا أراه رجلاً أخبرني بأنه لا يرغب بأطفال مني يصبح محطماً بالكامل بسبب طفل ليس له |
En el día en que debería estar feliz, jamás lo había visto tan destrozado. | Open Subtitles | متألماً في اليوم الذي يجب أن يكون فيه أسعد إنسان لم أره قط محطماً بهذا القدر |
Quiero decir, me casé con mi amor de la universidad, y cuando ella se divorció de mi, estaba destrozado. | Open Subtitles | أعني، أني تزوجت من حبيبتي بالجامعة وعندما طلقتني، كنت محطماً |
Cuando llegué aquí, estaba tan destrozado por la muerte de mi mujer, que no me importaba, pero ahora es... | Open Subtitles | عندما قدِمت إلى هنا, كُنت محطماً لأنني فقدت زوجتي, ولم أكن أهتمُ لشيء ولكن الآن.. |
El lugar estaba limpio, pero la puerta delantera estaba rota. | Open Subtitles | المكان خالي لكن الباب الأمامي كان محطماً. |
No. He sido un desastre desde entonces, tratando de conseguir que te liberaran. | Open Subtitles | لا , لقد كنت محطماً منذ ذاك الحين أحاول أن أجعلهم يطلقوا سراحك |
Éramos una familia muy unida, y yo estaba devastado. En algún momento, en una de nuestras tensas conversaciones, | TED | فقد كنّا عائلة مترابطة، وقد كنت محطماً. |
Nos espera junto a las vías que recorre el tren del destino... hacia el futuro, rompiendo las ataduras del pasado. | Open Subtitles | تنتظر المسار حيث على قطار القدر أن يركض... يركض نحو المستقبل محطماً قيود الماضي |
El discurso de Geoffrey en la Cámara de los Comunes, fue devastador. | Open Subtitles | لقد كان خطاب (جيفري) في المجلس العام محطماً. |
Puede que por afuera este repuesto. pero por dentro sigo siendo una ruina. | Open Subtitles | قد أكون كذلكَ من الخارج، ولكن من الدّاخل لا أزال محطماً. |