"محفﻻ دوليا" - Translation from Arabic to Spanish

    • un foro internacional
        
    • como foro internacional
        
    • foro internacional de
        
    • foro internacional para
        
    • foro universal
        
    • foro internacional que
        
    Este hecho marca el comienzo de una nueva etapa de las actividades de la Conferencia como foro internacional plenamente operativo. UN وقد شكل هذا الحدث بداية مرحلة جديدة من أنشطة المؤتمر بوصفه محفلا دوليا كامل الأهلية.
    A juicio de mi delegación, los derechos humanos son una esfera en la que las Naciones Unidas han realizado contribuciones importantes durante el último medio siglo, no sólo como foro internacional de debate, sino como centro para una acción coordinada. UN ويرى وفد بلدي أن حقوق اﻹنسان مجال أسهمت فيه اﻷمم المتحدة اسهامات كبيرة خلال نصف القرن الماضي، ليس فقط بوصفها محفلا دوليا للمناقشة، وإنما أيضا بوصفها مركزا للعمل المنسق.
    Reiterando que el Comité es un foro internacional de negociación que ha ayudado a encontrar soluciones satisfactorias para los países que intentaban recuperar sus bienes culturales, UN وإذ تكرر تأكيد دور اللجنة بوصفها محفلا دوليا للتفاوض سبق له أن ساعد في إيجاد حلول مقبولة لدى البلدان التي تحاول إعادة ممتلكاتها الثقافية الى أرضها،
    En el curso del debate, la Comisión observó con satisfacción que el Grupo de Trabajo gozaba de general reconocimiento como foro internacional de especial importancia para intercambiar opiniones sobre los problemas jurídicos del comercio electrónico, y para buscar soluciones a esos problemas. UN وفي سياق تلك المناقشة، لاحظت اللجنة بارتياح أن الفريق العامل قد أصبح محفلا دوليا هاما معترفا به عموما لتبادل اﻵراء بشأن المسائل القانونية للتجارة اﻹلكترونية وإعداد الحلول لتلك المسائل.
    En el curso del debate, la Comisión observó con satisfacción que el Grupo de Trabajo gozaba de general reconocimiento como foro internacional de especial importancia para intercambiar opiniones sobre los problemas jurídicos del comercio electrónico, y para buscar soluciones a esos problemas. UN وفي سياق تلك المناقشة، لاحظت اللجنة بارتياح أن الفريق العامل قد أصبح محفلا دوليا هاما معترفا به عموما لتبادل اﻵراء بشأن المسائل القانونية للتجارة اﻹلكترونية وإعداد الحلول لتلك المسائل.
    La Sección de Derecho Empresarial brindaba un foro internacional para los abogados patrocinantes de litigios transnacionales en todo el mundo. UN وقدم قسم القانون التجاري محفلا دوليا للمتنازعين الذين يعالجون القضايا عبر الوطنية حول العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more