"محقة بشأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • razón sobre
        
    • razón en
        
    • razón acerca de
        
    • razón con
        
    • en lo cierto sobre
        
    • razón respecto
        
    • razón acerca del
        
    Sólo quiero decir que tiene razón... sobre ser nosotros mismos, sobre ser sinceros. Open Subtitles أعني أنها محقة بشأن أن نكون على سجيتنا، نُفصح عم بداخلنا
    Quizá tengas razón sobre eso, pero no estoy seguro si ella lo es. Open Subtitles قد تكونين محقة بشأن ذلك، لكنني لست متأكدا أنّ ذلك حالها.
    Sherry tenía razón sobre la evacuación militar de Los Ángeles. Open Subtitles شيري كانت محقة بشأن الاخلاء العسكرى من لوس انجلوس
    ¡No! Johnny era su marido. Pero tiene razón en lo de jugar juntos: Open Subtitles لا , جوني كان زوجكي و لكنكي كنت محقة بشأن الدوري الصغير
    Allison tenía razón acerca de cada persona que repreguntamos hoy. Open Subtitles أليسون ، لقد كنت محقة بشأن كل شخص تم استجوابه اليوم
    Rodrigo me debe un favor y no importa por qué. Pero tenías razón sobre tu padre. Open Subtitles رودريجو، فهو مدينٌ لي، لا تتساءلي عن السبب، لكنكِ كنتِ محقة بشأن أبيكِ يا عزيزتي
    Además, decidí que tienes razón sobre el sexo. Open Subtitles إلى جانب أنني قررت فعلها ، أنتِ محقة بشأن أمور الجنس
    Me encantaría, pero si tenemos razón sobre los números, estoy apunto de abarrotarme, con cientos de nuevos pacientes. Open Subtitles أفضل ذلك لكن إذا كنت محقة بشأن هذه الأرقام أنا على وشك الانهيار مع الكثير من المرضى الجدد المكان مكتظ جدا هنا
    Tú... tenías razón sobre eso, ¿Sabes? Open Subtitles كنتِ محقة بشأن المال إنّ تعلق الأمر بذلك
    Muy bien, tenías razón sobre la première. Open Subtitles حسنا، إسمعي، لقد كنت محقة بشأن حفل العرض الأول
    Tu mamá tenía razón sobre esa humedad. Nunca había visto nada como esto. Open Subtitles أمك كانت محقة بشأن المكب لم أرى بحياتي مثل هذه
    Tenías razón sobre lo que dijiste anoche. Open Subtitles لقد كنتِ محقة بشأن ماقلتيه الليلة الماضية.
    Se que estás enfadada, deberías estarlo, y tenías razón sobre Megan, sobre Angela, sobre todo. Open Subtitles أعرف أنك غاضبة ويجب أن تكوني وأنتي كنتي محقة بشأن ميغان وآنجيلا بشأن كل شئ
    Espero que mi madre tuviese razón sobre Dios. Open Subtitles آمل أن والدتي كانت محقة بشأن كلامها عن الرب
    Y si tiene razón sobre dónde encontramos las drogas, eso significa que está en lo cierto sobre lo otro. Open Subtitles إذا كانت محقة بالمكان الذي وجدنا به المخدرات فيعني إنها محقة بشأن التنبوء الآخر
    Vale, tienes razón sobre los milagros, ¿vale? Open Subtitles حسناً، أنتِ محقة بشأن المعجزات حسناً؟
    Tenías razón, en todo. Debería de haberte llevado a un lugar mejor. Open Subtitles لقد كنتِ محقة بشأن كل شيء كان يتوجب على أن آخذكِ إلى مكان أفضل
    - Martha tenía razón en algo. Esos chicos son niños. Open Subtitles رغم هذا، كانت مارثا محقة بشأن أمر واحد ، هؤلاء الأولاد مجرد أطفال
    Sabes, tenías razón acerca de Baze. Open Subtitles أنت تعلمين ، بأنك كنت محقة بشأن بايز
    Tenías razón con Roxy. Es maravillosa. Open Subtitles انتي محقة بشأن روكسي انها رائعة
    Estabas en lo cierto sobre Helen. Open Subtitles كنتِ محقة بشأن هيلين، فهي حقًا كانت تسعى وراء ترافيس
    Estamos entrenados para lidiar con situaciones justo como esta, y por cierto, tiene razón respecto a su esposo. Open Subtitles لقد تمرنا على التعامل مع مواقف مثل هذه وللعلم أنت محقة بشأن زوجك
    Habla sobre la muñeca. Bueno, tuviste razón acerca del Muro de Berlín. Open Subtitles تحدث عن الدمية - أنتي محقة بشأن جدار برلين -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more