"محققة بذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • realizando así
        
    • cumpliendo así
        
    • logrando
        
    • alcanzándose el
        
    9. Observa con reconocimiento y satisfacción que, conforme al llamamiento contenido en el párrafo 7 de la resolución 56/88, varios Estados se han hecho partes en los convenios, convenciones y protocolos en ella mencionados, realizando así el objetivo de la mayor aceptación y aplicación de esos convenios o convenciones; UN 9 - تلاحظ مع التقدير والارتياح أن عددا من الدول أصبحت، استجابة للدعوة الواردة في الفقرة 7 من القرار 56/88، أطرافا في الاتفاقيات والبروتوكولات ذات الصلة المشار إليها في ذلك القرار، محققة بذلك هدف قبول تلك الاتفاقيات وتنفيذها على نطاق أوسع؛
    9. Observa con reconocimiento y satisfacción que, conforme al llamamiento contenido en el párrafo 7 de la resolución 57/27, varios Estados se han hecho partes en los convenios, convenciones y protocolos en ella mencionados, realizando así el objetivo de la mayor aceptación y aplicación de esos convenios o convenciones; UN 9 - تلاحظ مع التقدير والارتياح أن عددا من الدول أصبحت، استجابة للدعوة الواردة في الفقرة 7 من القرار 57/27 أطرافا في الاتفاقيات والبروتوكولات ذات الصلة المشار إليها في ذلك القرار، محققة بذلك هدف قبول تلك الاتفاقيات وتنفيذها على نطاق أوسع؛
    9. Observa con reconocimiento y satisfacción que, conforme al llamamiento contenido en el párrafo 7 de la resolución 57/27, varios Estados se han hecho partes en los convenios, convenciones y protocolos en ella mencionados, realizando así el objetivo de la mayor aceptación y aplicación de esos convenios o convenciones; UN 9 - تلاحظ مع التقدير والارتياح أن عددا من الدول أصبحت، استجابة للدعوة الواردة في الفقرة 7 من القرار 57/27، أطرافا في الاتفاقيات والبروتوكولات ذات الصلة المشار إليها في ذلك القرار، محققة بذلك هدف قبول تلك الاتفاقيات وتنفيذها على نطاق أوسع؛
    Esto asegura que esté integrado por funcionarios de más de un partido político, cumpliendo así con el requisito de ser un " gobierno colegiado " , como lo establece el Acuerdo de Numea. UN وذلك يضمن أن تشمل أكثر من حزب سياسي واحد، محققة بذلك " الحكومة الجماعية " التي يقتضيها اتفاق نوميا.
    14. Observa con reconocimiento y satisfacción que, conforme al llamamiento contenido en los párrafos 11 y 12 de la resolución 62/71, algunos Estados se han hecho parte en los convenios, convenciones y protocolos pertinentes en ella mencionados, cumpliendo así el objetivo de lograr una mayor aceptación y aplicación de esos convenios o convenciones; UN 14 - تلاحظ مع التقدير والارتياح أنه، اتساقا مع الدعوة الواردة في الفقرتين 11 و 12 من القرار 62/71، أصبح عدد من الدول أطرافا في الاتفاقيات والبروتوكولات ذات الصلة المشار إليها في هاتين الفقرتين، محققة بذلك هدف قبول تلك الاتفاقيات وتطبيقها على نطاق أوسع؛
    Los países subsaharianos dejaron de producir e importar gasolina con plomo a comienzos de 2006, de conformidad con un acuerdo regional firmado en Dakar en 2001, logrando de este modo un objetivo del Plan para la ulterior ejecución del Programa 21. UN قامت دول أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى بشكل كامل بالإلغاء التدريجي لإنتاج واستيراد البنزين المحتوي على الرصاص في أوائل عام 2006، وذلك بعد اتفاق إقليمي أُبرم في داكار في عام 2001، محققة بذلك هدفاً وُضع في برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن الـ 21.
    c) El número de miembros que adoptaron un criterio para la incorporación de la perspectiva de género en sus políticas nacionales ascendió de tres en 2003 (Egipto, Jordania y Palestina) a cinco en 2005 (Iraq y República Árabe Siria), alcanzándose el objetivo previsto. UN (ج) وارتفع عدد البلدان الأعضاء التي تعتمد نهجا لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات الوطنية من ثلاثة سنة 2003 (مصر والأردن وفلسطين) إلى خمسة سنة 2005 (العراق والجمهورية العربية السورية)، محققة بذلك الهدف المحدد.
    11. Observa con reconocimiento y satisfacción que, conforme al llamamiento contenido en el párrafo 7 de la resolución 58/81, varios Estados se han hecho partes en los convenios, convenciones y protocolos en ella mencionados, realizando así el objetivo de la mayor aceptación y aplicación de esos convenios o convenciones; UN 11 - تلاحظ مع التقدير والارتياح أن عددا من الدول أصبحت، اتساقا مع الدعوة الواردة في الفقرة 7 من القرار 58/81، أطرافا في الاتفاقيات والبروتوكولات ذات الصلة المشار إليها في ذلك القرار، محققة بذلك هدف قبول تلك الاتفاقيات وتطبيقها على نطاق أوسع؛
    11. Observa con reconocimiento y satisfacción que, conforme al llamamiento contenido en el párrafo 7 de la resolución 58/81, varios Estados se han hecho partes en los convenios, convenciones y protocolos en ella mencionados, realizando así el objetivo de la mayor aceptación y aplicación de esos convenios o convenciones; UN 11 - تلاحظ مع التقدير والارتياح أن عددا من الدول أصبحت، اتساقا مع الدعوة الواردة في الفقرة 7 من القرار 58/81، أطرافا في الاتفاقيات والبروتوكولات ذات الصلة المشار إليها في ذلك القرار، محققة بذلك هدف قبول تلك الاتفاقيات وتطبيقها على نطاق أوسع؛
    12. Observa con reconocimiento y satisfacción que, conforme al llamamiento contenido en el párrafo 9 de la resolución 59/46, varios Estados se han hecho partes en los convenios, convenciones y protocolos en ella mencionados, realizando así el objetivo de la mayor aceptación y aplicación de esos convenios o convenciones; UN 12 - تلاحظ مع التقدير والارتياح أنه، اتساقا مع الدعوة الواردة في الفقرة 9 من القرار 59/46، أصبح عدد من الدول أطرافا في الاتفاقيات والبروتوكولات ذات الصلة المشار إليها في هذا القرار، محققة بذلك هدف قبول تلك الاتفاقيات وتطبيقها على نطاق أوسع؛
    12. Observa con reconocimiento y satisfacción que, conforme al llamamiento contenido en el párrafo 9 de la resolución 59/46, varios Estados se han hecho partes en los convenios, convenciones y protocolos en ella mencionados, realizando así el objetivo de la mayor aceptación y aplicación de esos convenios o convenciones; UN 12 - تلاحظ مع التقدير والارتياح أنه، اتساقا مع الدعوة الواردة في الفقرة 9 من القرار 59/46، أصبح عدد من الدول أطرافا في الاتفاقيات والبروتوكولات ذات الصلة المشار إليها في هذا القرار، محققة بذلك هدف قبول تلك الاتفاقيات وتطبيقها على نطاق أوسع؛
    8. Toma nota con reconocimiento y satisfacción de que en el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General y en la Asamblea del Milenio varios Estados se han hecho partes en convenios y protocolos a que se hace referencia en el párrafo 7 supra, realizando así el objetivo de la mayor aceptación y aplicación de esos convenios; UN 8 - تلاحظ مع التقدير والارتياح أن عددا من الدول أصبحت، خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة وجمعية الألفية، أطرافا في الاتفاقيات والبروتوكولات ذات الصلة المشار إليها في الفقرة 7 أعلاه، محققة بذلك هدف قبول هذه الاتفاقيات وتنفيذها على نطاق أوسع؛
    9. Observa con reconocimiento y satisfacción que, conforme al llamamiento contenido en el párrafo 7 de la resolución 56/88 de la Asamblea General, varios Estados se han hecho partes en los convenios y convenciones y protocolos en ella mencionados, realizando así el objetivo de la mayor aceptación y aplicación de esos convenios o convenciones; UN 9 - تلاحظ مع التقدير والارتياح أن عددا من الدول أصبحت، استجابة للدعوة الواردة في الفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 56/88، أطرافا في الاتفاقيات والبروتوكولات ذات الصلة المشار إليها في ذلك القرار، محققة بذلك هدف قبول تلك الاتفاقيات وتنفيذها على نطاق أوسع؛
    9. Toma nota con reconocimiento y satisfacción de que, conforme al llamamiento contenido en el párrafo 7 de la resolución 55/158 de la Asamblea General, varios Estados se han hecho partes en los convenios y protocolos en ella mencionados, realizando así el objetivo de la mayor aceptación y aplicación de esos convenios; UN 9 - تلاحظ مع التقدير والارتياح أن عددا من الدول أصبحت، استجابة للدعوة الواردة في الفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 55/158، أطرافا في الاتفاقيات والبروتوكولات ذات الصلة المشار إليها في ذلك القرار، محققة بذلك هدف قبول تلك الاتفاقيات وتنفيذها على نطاق أوسع؛
    14. Observa con reconocimiento y satisfacción que, conforme al llamamiento contenido en los párrafos 9 y 10 de la resolución 60/43, varios Estados se han hecho parte en los convenios, convenciones y protocolos pertinentes en ella mencionados, realizando así el objetivo de la mayor aceptación y aplicación de esos convenios o convenciones; UN 14 - تلاحظ مع التقدير والارتياح أنه، اتساقا مع الدعوة الواردة في الفقرتين 9 و10 من القرار 60/43، أصبح عدد من الدول أطرافا في الاتفاقيات والبروتوكولات ذات الصلة المشار إليها في هذا القرار، محققة بذلك هدف قبول تلك الاتفاقيات وتطبيقها على نطاق أوسع؛
    14. Observa con reconocimiento y satisfacción que, conforme al llamamiento contenido en los párrafos 9 y 10 de la resolución 60/43, varios Estados se han hecho parte en los convenios, convenciones y protocolos pertinentes en ella mencionados, realizando así el objetivo de la mayor aceptación y aplicación de esos convenios o convenciones; UN 14 - تلاحظ مع التقدير والارتياح أنه، اتساقا مع الدعوة الواردة في الفقرتين 9 و10 من القرار 60/43، أصبح عدد من الدول أطرافا في الاتفاقيات والبروتوكولات ذات الصلة المشار إليها في هذا القرار، محققة بذلك هدف قبول تلك الاتفاقيات وتطبيقها على نطاق أوسع؛
    14. Observa con reconocimiento y satisfacción que, conforme al llamamiento contenido en los párrafos 11 y 12 de la resolución 62/71, algunos Estados se han hecho parte en los convenios, convenciones y protocolos pertinentes en ella mencionados, cumpliendo así el objetivo de lograr una mayor aceptación y aplicación de esos convenios o convenciones; UN 14 - تلاحظ مع التقدير والارتياح أنه، اتساقا مع الدعوة الواردة في الفقرتين 11 و 12 من القرار 62/71، أصبح عدد من الدول أطرافا في الاتفاقيات والبروتوكولات ذات الصلة المشار إليها في هاتين الفقرتين، محققة بذلك هدف قبول تلك الاتفاقيات وتطبيقها على نطاق أوسع؛
    15. Observa con aprecio y satisfacción que, de conformidad con el llamamiento contenido en los párrafos 11 y 12 de su resolución 64/118, varios Estados se han hecho partes en los convenios, convenciones y protocolos pertinentes en ella mencionados, cumpliendo así el objetivo de lograr una mayor aceptación y aplicación de esos convenios o convenciones; UN 15 - تلاحظ مع التقدير والارتياح أن عددا من الدول أصبح، اتساقا مع الدعوة الواردة في الفقرتين 11 و 12 من قرار الجمعية العامة 64/118، أطرافا في الاتفاقيات والبروتوكولات ذات الصلة المشار إليها في هاتين الفقرتين، محققة بذلك هدف قبول تلك الاتفاقيات وتطبيقها على نطاق أوسع؛
    14. Observa con reconocimiento y satisfacción que, de conformidad con el llamamiento contenido en los párrafos 11 y 12 de la resolución 63/129, algunos Estados se han hecho parte en los convenios, convenciones y protocolos pertinentes en ella mencionados, cumpliendo así el objetivo de lograr una mayor aceptación y aplicación de esos convenios o convenciones; UN 14 - تلاحظ مع التقدير والارتياح أن عددا من الدول أصبح، اتساقا مع الدعوة الواردة في الفقرتين 11 و 12 من قرار الجمعية العامة 63/129، أطرافا في الاتفاقيات والبروتوكولات ذات الصلة المشار إليها في هاتين الفقرتين، محققة بذلك قبول تلك الاتفاقيات وتطبيقها على نطاق أوسع؛
    14. Observa con reconocimiento y satisfacción que, de conformidad con el llamamiento contenido en los párrafos 11 y 12 de la resolución 63/129, algunos Estados se han hecho parte en los convenios, convenciones y protocolos pertinentes en ella mencionados, cumpliendo así el objetivo de lograr una mayor aceptación y aplicación de esos convenios o convenciones; UN 14 - تلاحظ مع التقدير والارتياح أن عددا من الدول أصبح، اتساقا مع الدعوة الواردة في الفقرتين 11 و 12 من قرار الجمعية العامة 63/129، أطرافا في الاتفاقيات والبروتوكولات ذات الصلة المشار إليها في هاتين الفقرتين، محققة بذلك قبول تلك الاتفاقيات وتطبيقها على نطاق أوسع؛
    548. En 2003 el Servicio de Enfermería de Salud Pública efectuó un total de 26.850 visitas a mujeres embarazadas, logrando una media de 1,0 visitas por mujer embarazada (la media de visitas anticipada era de 2,0). UN 548- وفي 2003، قامت خدمات تمريض الصحة العامة بما مجموعه 850 26 زيارة للحوامل، محققة بذلك 1.0 كمتوسط عدد الزيارات بحسب كل حامل (كمتوسط العدد المتوقع للزيارة 2.0).
    d) La mayor capacidad de los encargados de formular políticas para elaborar políticas, medidas, mecanismos y programas de reducción de la pobreza, a fin de ejecutar proyectos encaminados a dar a la población oportunidades de empleo productivo, se reflejó en la aprobación de tres recomendaciones sobre pobreza y desempleo por el Comité de ONG sobre Desarrollo Social en su quinto período de sesiones, alcanzándose el objetivo previsto. UN (د) ودلت على تحسُّن قدرة واضعي السياسات على إعداد سياسات وتدابير وآليات وبرامج للحد من الفقر تستهدف تنفيذ المشاريع الرامية إلى توفير فرص العمالة المنتجة للسكان ثلاث توصيات بشأن الفقر والبطالة اعتمدتها الدورة الخامسة للجنة التنمية الاجتماعية، محققة بذلك الهدف المحدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more