"محقق مالي" - Translation from Arabic to Spanish

    • un investigador financiero
        
    Se contrató a un investigador financiero sobre cuestiones relacionadas con la asistencia jurídica. UN 70 - وتم توظيف محقق مالي من أجل قضايا المساعدة القانونية.
    Se ha contratado a un investigador financiero, y están en curso investigaciones internas. UN تم توظيف محقق مالي وتمضي التحقيقات الداخلية قُدماً.
    Debería considerarse la posibilidad de designar un investigador financiero en el Tribunal para Rwanda. UN 31 - ينبغي النظر في تعيين محقق مالي في محكمة رواندا.
    También se consideró la posibilidad de designar a un investigador financiero. UN 110 - وجرى أيضا النظر في تعيين محقق مالي.
    Una de las medidas más importantes adoptadas para garantizar la integridad del sistema de asistencia letrada fue la designación de un investigador financiero en marzo de 2002. UN 22 - كان من بين أهم الإجراءات المتخذة لضمان نزاهة نظام المساعدة القانونية تعيين محقق مالي في آذار/مارس 2002.
    En septiembre de 2003 se contrató a un investigador financiero para tratar de mejorar la situación, y su plan de acción fue aprobado por la dirección de la Secretaría. UN 63 - وفي أيلول/سبتمبر 2003، عُين محقق مالي للمساعدة في تحسين الوضع ووافقت الإدارة العليا لقلم المحكمة على خطة عمله.
    Una de las medidas más notables adoptadas para garantizar la integridad del sistema de asistencia letrada fue el nombramiento, en marzo de 2002, de un investigador financiero encargado de evaluar la capacidad de los acusados de sufragar el costo de la defensa. UN 40 - من أبرز التدابير المتخذة لكفالة نزاهة نظام المساعدة القانونية قيام المحكمة بتعيين محقق مالي في آذار/مارس 2002 لتقييم قدرة المتهمين على تغطية تكاليف الدفاع.
    La Comisión Consultiva acoge con satisfacción las iniciativas y medidas adoptadas para racionalizar los gastos y mejorar la eficacia del sistema de asistencia letrada, en particular el nombramiento de un investigador financiero en marzo de 2003 encargado de evaluar la capacidad de los acusados para sufragar los gastos de la defensa. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود والتدابير الرامية إلى ترشيد التكاليف وتحسين كفاءة نظام المساعدة القضائية، لا سيما تعيين محقق مالي في آذار/مارس 2003 لتقييم قدرة المتهمين على تحمل تكاليف الدفاع.
    i) El nombramiento de un investigador financiero en el Tribunal para Rwanda; UN (ط) تعيين محقق مالي في محكمة رواندا؛
    Además, un oficial jurídico y, cuando fuese necesario, un investigador financiero, se encargarían de las cuestiones de asistencia jurídica que se planteasen (y, cuando procediese, de la ejecución de las sentencias). UN وإضافة إلى ذلك، سيكون موظف قانوني، وعند الاقتضاء، محقق مالي مسؤولا عن أية مسائل تتعلق بالمعونة القانونية (وتنفيذ الإحكام حسب الاقتضاء).
    Además, la introducción de un procedimiento de apelación para los miembros del equipo de defensa que quieran recurrir (recomendación r)) ya se rige por el artículo 30 de la Directiva sobre el nombramiento de los abogados defensores; y la contratación de un investigador financiero (recomendación i)) se está llevando a cabo con la llegada del investigador, que se espera para mediados de septiembre de 2003. UN وبالإضافة إلى ذلك، تخضع بالفعل مسألة وضع إجراء للطعون لصالح أعضاء أفرقة الدفاع المتظلمين (التوصية (ص)) للمادة 30 من التوجيه الإجرائي المتعلق بتعيين الدفاع. ويجري العمل الآن على تعيين محقق مالي (التوصية (ح)) حيث يتوقع وصول من سيشغل هذا المنصب في منتصف أيلول/سبتمبر 2003.
    La oradora celebra los limitados logros que se describen en el informe amplio sobre los progresos realizados por el Tribunal para la ex Yugoslavia en la reforma del sistema de asistencia letrada (A/58/288), en particular la implantación de un sistema de suma fija para controlar y limitar los honorarios de los abogados defensores y el nombramiento de un investigador financiero para evaluar la capacidad de los acusados para costear su defensa. UN ورحبت بالانجازات المحدودة التي وردت في التقرير الشامل عن التقدم الذي أحرزته محكمة يوغوسلافيا السابقة (A/58/288)، بما في ذلك إدخال نظام المبلغ الإجمالي لمراقبة واحتواء أتعاب محامي الدفاع وتعيين محقق مالي لتقييم قدرة المتهمين على دفع تكاليف دفاعهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more