¿Como ella está a cargo, piensa que por eso tiene razón en todo? | Open Subtitles | منذ أن أصبحت المسيطره ولذا تعتقد أنها محقه بشأن كل شيئ؟ |
Tienes razón, y lidiaré con el buen señor cuando todo esto termine. | Open Subtitles | أنتي محقه,و سأتعامل مع الرب الجيد عندما ينتهي كل هذا |
Tenías razón al irte de la fiesta. Lo que Lavon hizo es imperdonable. | Open Subtitles | لقد كنت محقه بمغادرة الحفله ما فعله لافون أمراً لا يغتفر |
Tienes razón. Te pedí que confiaras en mí y no debiste hacerlo. | Open Subtitles | أنتي محقه , طلبت منكِ وما كان يجب عليكِ ذلك |
Tiene razón, señorita Clyde. Ya no podemos confiar en nadie. | Open Subtitles | أنت محقه تماما يا مس كلايد لا يمكننا أن نثق بأى أحد |
Bien, la hermana tenía razón. Uds, chicos podrían darse una vuelta por la iglesia. | Open Subtitles | الاخت كانت محقه ، انتم يا اولاد تستطيعون استخدام مباركه صغيرة |
Esa chica se ha adaptado muy bien. Tenía razón. | Open Subtitles | هذه الفتاه تعمل بشكل جيد كنت محقه و أنا مخطئ |
A ver si la médica tenía razón. Dijo que no eres albanés. | Open Subtitles | ربما كانت الطبيبه محقه قالت بأنك لست ألبانياً |
Tienes razón. Sé que yo no voy a llevarte. | Open Subtitles | انتى محقه فى ذلك اعلم انى لن اقوم باعطائك توصيله |
Bueno, en mi experiencia, si usted sospecha que algo así, Nueve de cada diez veces tiene razón. | Open Subtitles | حسنا حسب خبرتي إذا كنتي تشكين بشئ كهذا فبنسبة 9 من 10 أنتي محقه |
Tenías razón. Pero no hay tiempo para el discurso de "te lo advertí". | Open Subtitles | أنت محقه أنا أخطأت ولكنه ليس الوقت المناسب لهذا. |
Sí, quizá tengas razón. Quizá veo un monstruo. | Open Subtitles | أوتَعْرفي، ربَّمَا أنتِ محقه ربما أنا ارى وحش |
Tiene razón. Esos cabrones hubieran destrozado también tus cintas. | Open Subtitles | إنها محقه يا جيف.أليس من الممكن أن هؤلاء الأشخاص يريدون تدمير شريط الرحله |
Tienes razón. Las palabras no sirven. Por eso te escribí una canción. | Open Subtitles | لا , أنتي محقه لان الكلمات لاتنفع , لذلك كتبت لك هذه الآغنيه |
Bien, tenías razón, la escuela no es un lugar para la verdad. | Open Subtitles | حسناً، لقد كنتِ محقه الثانوية ليست مكاناً للحقيقه |
Tenías razón que ésta no era una buena idea. | Open Subtitles | حسناً, انتِ محقه بخصوص أن هذه كانت فكره سيئه |
No, no. Cariño, ella tiene razón, debemos ir primero al pueblo. | Open Subtitles | لا يا عزيزتى ، انها محقه لابد ان نعود الى المدينه |
No me alegra que tuvieras razón, pero hiciste buen trabajo. | Open Subtitles | لا أَستطيعُ قَول أَنى سعيد بانكى كنتى محقه بشأن هذا, ولكن كانت ملاحظه جيده, يا شيبارد. جيد على كل حال. |
Tiene razón. La CIA no lo puede saber. Solo puedo saberlo yo. | Open Subtitles | انها محقه, ال سي اي ايه لا تعرف, انا فقط اعرف الاسماء |
Pienso que eres mejor que eso. Demuestra que estoy en lo cierto. | Open Subtitles | أعتقد أنك رجل أفضل من ذلك أثبت لي اني محقه |
Oh, Tienes razon, tienes un problema... puesto que eres personalmente responsable de tus clientes... y de sus facturas. | Open Subtitles | أووه أنت محقه أنت في ورطه حقيقيه منذ بدأت تخدمين زبائنك شخصيا وتتعاملين مع فواتيرهم |
Esta absolutamente en lo correcto. | Open Subtitles | انت محقه بالطبع |