Sin embargo, esta enmienda solamente es aplicable en el futuro, como lo confirma una causa reciente del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas. | UN | ومع ذلك، ينطبق التعديل على أساس محتمل فقط، على النحو الذي أكدته القضية التي نظرتها محكمة الأمم المتحدة للاستئناف مؤخرا. |
También había 12 apelaciones pendientes ante el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas. | UN | وتوجد أيضاً 12 قضية استئناف قيد النظر أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف. |
Para subrayar el carácter eminentemente apelante de su jurisdicción, el TANU debería cambiar su nombre a Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas. | UN | وللتشديد على طابع الاستئناف الذي يغلب على ولايتها، ينبغي إعادة تسمية المحكمة الإدارية ليصبح اسمها هو محكمة الأمم المتحدة للاستئناف. |
La primera parte del Estatuto correspondería al Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas actuando como tribunal administrativo. | UN | وستستخدم الجزء الأول من النظام الأساسي محكمة الأمم المتحدة للاستئناف لدى عملها كمحكمة إدارية. |
Por el presente Estatuto se instituye un Tribunal, que se denominará Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas. | UN | تنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم محكمة الأمم المتحدة للاستئناف. |
El Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas, actuando como tribunal administrativo, conocerá de las siguientes demandas: | UN | ستنظر محكمة الأمم المتحدة للاستئناف لدى عملها كمحكمة إدارية في الطلبات التالية: |
Proyecto de elementos del reglamento del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas | UN | مشروع عناصر للائحة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
Secretaría del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas, Nueva York Secretario Principal | UN | قلم محكمة الأمم المتحدة للاستئناف في نيويورك |
Se interpone apelación ante el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas | UN | يُقدّم طعن لدى محكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
Será determinado por el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas | UN | يُحدد من جانب محكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
El Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas adopta una decisión | UN | تصدر محكمة الأمم المتحدة للاستئناف قراراً |
Por el presente Estatuto se instituye un Tribunal, que se denominará Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas. | UN | تنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم محكمة الأمم المتحدة للاستئناف. |
Por el presente Estatuto se instituye un Tribunal, que se denominará Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas. | UN | تنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم محكمة الأمم المتحدة للاستئناف. |
Las apelaciones quedarían a cargo del nuevo Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas, que estaría integrado por siete jueces de experiencia reconocida. | UN | أما عن الاستئناف فسيكون أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف المقرر إنشاؤها والتي ستضم سبعة قضاة مخضرمين. |
El Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas estará integrado por siete magistrados. | UN | وستتكون محكمة الأمم المتحدة للاستئناف من سبعة قضاة. |
Por el presente Estatuto se instituye un Tribunal, que se denominará Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas. | UN | تنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم محكمة الأمم المتحدة للاستئناف. |
Por el presente Estatuto se instituye un Tribunal, que se denominará Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas. | UN | تنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم محكمة الأمم المتحدة للاستئناف. |
Por el presente Estatuto se instituye un Tribunal, que se denominará Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas. | UN | تنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم محكمة الأمم المتحدة للاستئناف. |
Pronunciamiento de fallos del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas | UN | النطق بالأحكام الصادرة عن محكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
Secretarías del Tribunal Administrativo y del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas | UN | قلما محكمة الأمم المتحدة للاستئناف ومحكمة الأمم المتحدة للمنازعات |