"محكمة الأمم المتحدة للمنازعات" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas
        
    • del Tribunal Contencioso-Administrativo
        
    • Tribunal ContenciosoAdministrativo de las Naciones Unidas
        
    • Tribunal Contencioso Administrativo de las Naciones Unidas
        
    • TCA
        
    • del Tribunal Contencioso- Administrativo
        
    • el Tribunal Contencioso - Administrativo
        
    • Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y
        
    Nombramiento de tres magistrados ad lítem del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas UN تعيين ثلاثة قضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات المقرر ألف
    No debería haber dos categorías de letrados o representantes que actuaran ante el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas. UN ولا ينبغي أن تكون هناك فئتان للمحامين أو الممثلين الذين يترافعون أمام محكمة الأمم المتحدة للمنازعات.
    Memorando de los magistrados del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas sobre cuestiones sistémicas UN المرفق الثاني مذكرة من قضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات بشأن مسائل عامة
    La mediación podría tener lugar en cualquier momento antes de que una cuestión pasara al Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas para su fallo definitivo. UN ويمكن أن تجري الوساطة في أي وقت قبل أن تصل المسألة إلى مرحلة الحكم النهائي في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات.
    Reglamentos provisionales del Tribunal Contencioso-Administrativo y del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas UN اللائحة المؤقتة لكل من محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Por el presente Estatuto se instituye un Tribunal, que se denominará Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas. UN تنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم محكمة الأمم المتحدة للمنازعات.
    Proyecto de elementos del reglamento del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas UN مشروع عناصر للائحة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Tribunales de Apelaciones y Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas UN محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Por el presente Estatuto se instituye un tribunal, que se denominará Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas. UN تنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم محكمة الأمم المتحدة للمنازعات.
    Por el presente Estatuto se instituye un tribunal, que se denominará Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas. UN تنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم محكمة الأمم المتحدة للمنازعات.
    Nombramiento de los magistrados del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas UN تعيين قضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Se encargará también de la mediación formal por orden del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas. UN كما أنها ستقدم خدمات وساطة رسمية بموجب أمر تصدره محكمة الأمم المتحدة للمنازعات.
    Remuneración de los magistrados del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas UN تعويضات قضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    El Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas estará integrado por tres magistrados que prestarán servicios a tiempo completo, y cuyos lugares de destino serán Nueva York, Ginebra y Nairobi, y dos magistrados a tiempo parcial. UN وستتألف محكمة الأمم المتحدة للمنازعات من ثلاثة قضاة متفرغين يعملون في نيويورك وجنيف ونيروبي، ومن قاضيين غير متفرغين.
    Por el presente Estatuto se instituye un tribunal, que se denominará Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas. UN تنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم محكمة الأمم المتحدة للمنازعات.
    Por el presente Estatuto se instituye un tribunal, que se denominará Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas. UN المادة 1 تنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم محكمة الأمم المتحدة للمنازعات.
    iii) Menor número de casos en que se inicia un proceso oficial ante el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas UN ' 3` انخفاض عدد القضايا المحالة إلى محكمة الأمم المتحدة للمنازعات للفصل فيها
    Por el presente Estatuto se instituye un tribunal, que se denominará Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas. UN المادة 1 تنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم محكمة الأمم المتحدة للمنازعات.
    La resolución de las controversias en la Caja debería ser de competencia del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas. UN وينبغي أن تدخل تسوية المنازعات في الصندوق ضمن اختصاص محكمة الأمم المتحدة للمنازعات.
    65/419. Nombramiento de magistrados ad litem del Tribunal ContenciosoAdministrativo de las Naciones Unidas UN 65/419 - تعيين قضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات 260
    ad litem del Tribunal Contencioso Administrativo de las Naciones Unidas UN تعيين قضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    1 D-1 Secretario Principal (TCA)a UN 1 رئيس قلم برتبة مد-1 (محكمة الأمم المتحدة للمنازعات)
    Se anulan la sentencia del Tribunal Contencioso- Administrativo y la indemnización por daños y perjuicios UN نقض حكم محكمة الأمم المتحدة للمنازعات وإبطال الحكم بتعويض الأضرار
    Opción d): en el sexagésimo cuarto período de sesiones o posteriormente, una vez que el Tribunal Contencioso - Administrativo esté en funcionamiento y se haya acumulado más experiencia; UN الخيار (د): خلال الدورة الرابعة والستين أو بعدها، متى أقيمت محكمة الأمم المتحدة للمنازعات وجرى تشغيلها واكتساب خبرات؛
    Malasia acoge con satisfacción la creación del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas como parte del nuevo sistema de justicia de la Organización. UN وترحب ماليزيا بإنشاء محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف بموجب نظام العدالة الجديد للمنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more