En algunos casos, pero no en todos, debe convocar un jurado para que le asista. | UN | ويتعين على القاضي تكليف هيئة محلفين بمساعدته في بعض القضايا وليس في كلها. |
El jurado militar lo condenó a 15 años de cárcel por homicidio y uso indebido del arma de reglamento. | UN | وحكمت هيئة محلفين عسكرية على المدعى عليه بالسجن 15 عاماً لارتكابه جريمة قتل واستخدام سلاحه الرسمي. |
En algunos delitos, como el asesinato, los juicios se realizan con jurado. | UN | ويحكم قاضٍ وهيئة محلفين في الجرائم الخطيرة من قبيل القتل. |
Las vistas judiciales se celebran públicamente y los demandados pueden pedir ser juzgados por un jurado de siete personas. | UN | وتكون المحاكمات علنية، كما يحق للمدعى عليهم أن يطلبوا حضور هيئة محلفين مؤلفة من سبعة أعضاء. |
Este tribunal no necesita limitarse a las reglas restrictivas elaboradas en virtud del antiguo sistema de juicio por jurados. | UN | فهذه المحكمة لاتحتاج الى تكبيل نفسها بقواعد تقييدية انبثقت من النظام القديم للمحاكمة أمام هيئة محلفين. |
Hasta la fecha, el Director de la Acusación Pública ha certificado 25 juicios sin jurado con arreglo a las nuevas disposiciones. | UN | وقد أقر مدير النيابات العامة بإجراء 25 محاكمة حتى الآن من غير هيئة محلفين في إطار الترتيبات الجديدة. |
El funcionario forense puede desempeñar sus funciones solo o, en determinadas circunstancias, con la asistencia de un jurado. | UN | ويجوز لقاضي الوفيات أن يعقد جلساته بمفرده، أو يعقدها في ظروف معينة مع هيئة محلفين. |
Ha confesado y ha sido declarado culpable de adultero con la Reina, por el jurado que le correspondía. | Open Subtitles | لقد أعترف بأنه مذنب بأرتكاب الزنا مع الملكة من قبل هيئة محلفين من طلبه الخاص. |
Frank, éste era el jurado sobre oficiales de policía... activamente dedicado a la corrupción. | Open Subtitles | هذه كانت هيئة محلفين عن ضباط شرطة متورطين بشدة في أعمال إجرامية |
Su abuelo es probable que sea sentenciado por un gran jurado por algunos crímenes serios. | Open Subtitles | جدكم على الارجح على وشك ان يتهم من هيئة محلفين كبرى بجرائم خطيرة |
El jurado verá una hermosa mujer joven casada con un tímido maestro. | Open Subtitles | يرى هيئة محلفين امرأة شابة جميلة متزوجة من مدرس دمث. |
Por lo tanto, un jurado local sería... tan justo como en cualquier otra parte. | Open Subtitles | ولهذا فإن هيئة محلفين هنا ستكون كأي هيئة محلفين في أي مكان |
Ningún jurado condenará a un padre por matar al abusador de su hija. | Open Subtitles | لا يوجد لجنة محلفين ستحكم والداً لقتل منتهك ابنته ماذا لديك؟ |
¿Puedes ayudarme a encontrar un jurado que le de la pena máxima? | Open Subtitles | هل يمكنك مساعدتي في اختيار هيئة محلفين تعطه أقصى عقوبة؟ |
Se va a presentar ante un jurado de acusación en dos días. | Open Subtitles | من المقرر أن يمثل أمام هيئة محلفين مهيبة خلال يومين |
De ningún modo la pondré frente a un jurado y les pediré que la condenen. | Open Subtitles | لا محاله أنني سأضعها أمام هيئة محلفين و أطلب منهم أن يحكموا عليها |
Y por último, usted no tiene recursos para conseguir un jurado y un defensor público para cada uno de los que están en prisión. | Open Subtitles | وأخيرا ليس لديك الموارد لتقيم محاكمة بهيئة محلفين لكل واحد منهم ولن تستطيع أن تجعل المحاكمة علانية لذلك لا تراوغنى |
El abogado defensor pensó que las pruebas eran poco sólidas... renunció al jurado y pidió que usted resolviera. | Open Subtitles | هيئة الدفاع الأصليه اعتقدت ان الدليل كان غير جيد .رفض محاكمه بهيئة محلفين,وطلب منك الحكم |
Desliza una moción para un juicio sin jurado antes de que sepa que le pegó. | Open Subtitles | قومي بالمطالبة بمحاكمة دون هيئة محلفين سريعاً قبل أن تدرك ما الذي أصابها |
Australia no propugna que se incluya en el estatuto una disposición que establezca el juicio por jurados. | UN | ولا تدعو استراليا الى أن ينص النظام اﻷساسي على المحاكمة أمام هيئة محلفين. |
Si tenemos a un miembro del jurado negro, con sólo uno entonces te voy a dar un veredicto unánime del jurado. | Open Subtitles | علينا أن نحصل على شخص أسود بهيئة المحلفين.. شخص واحد فحسب. وسأمنحُك هيئة محلفين لن تتخذ قراراً. |
Los funcionarios públicos no pueden ser miembros de un jurado. | UN | ولا يجوز أن يكون مسؤولو القطاع العام أعضاء في هيئة محلفين. |