"محليا و" - Translation from Arabic to Spanish

    • local y
        
    • locales y
        
    Esa estimación comprende también los aproximadamente 35 funcionarios civiles de contratación internacional, 363 funcionarios de contratación local y 406 voluntarios de las Naciones Unidas. UN وهذا التقدير يكفل أيضا ما يلزم لقرابة ٣٥ موظفا مدنيا دوليا، و ٣٦٣ موظفا محليا و ٤٠٦ متطوعين من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    La Misión reducida contará con el apoyo de 162 funcionarios de contratación internacional, 184 de contratación local y 18 Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وستدعم البعثــة المخفضة ﺑ ١٦٢ موظـفا دوليـا و ١٨٤ موظــفا محليا و ١٨ من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    El personal civil desplegado comprendía 246 funcionarios de contratación internacional, 98 de contratación local y 10 observadores de la OUA. UN ويتألف الموظفون المدنيون المنشورون من ٢٤٦ موظفا دوليا و ٩٨ موظفا محليا و ١٠ مراقبين من منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    El número total de sus miembros asciende a 20.000, y comprende 87 organizaciones afiliadas a nivel local y 14 a nivel internacional. UN وتضم في عضويتها ما مجموعه 000 20 فرد، ولديها 87 فرعا محليا و 14 فرعا دوليا.
    El personal militar y civil autorizado recibe el apoyo de 119 funcionarios internacionales, 156 funcionarios locales y 14 voluntarios de las Naciones Unidas. UN ويقدم الدعم إلى أفراد الشرطة العسكرية والمدنية هؤلاء ١١٩ موظفا دوليا، و ١٥٦ موظفا محليا و ١٤ من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    El número total de sus miembros asciende a aproximadamente 20.000, y comprende 87 organizaciones afiliadas a nivel local y 14 a nivel internacional. UN وتضم في عضويتها حوالي 000 20 فرد، ولديها 87 فرعا محليا و 14 فرعا دوليا.
    La dotación de personal civil propuesta consta de 207 funcionarios de contratación internacional, 379 funcionarios de contratación local y 33 Voluntarios de las Naciones Unidas. UN ١٤ - ويتألف ملاك الموظفين المدنيين المقترح من ٢٠٧ موظفا دوليا و ٣٧٩ موظفا محليا و ٣٣ متطوعا من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    En la estimación de gastos se incluyen créditos correspondientes a 1.200 soldados, 300 policías civiles, 162 funcionarios de contratación internacional, 184 funcionarios de contratación local y 18 Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وتوفر تقديرات التكاليف التمويل ﻟ ١٢٠٠ من أفراد الوحدات العسكرية و ٣٠٠ من أفراد الشرطة المدنية و ١٦٢ موظفا دوليا و ١٨٤ موظفا محليا و ١٨ متطوعا من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Al 8 de marzo de 1996, el contingente militar de la UNAMIR estaba integrado por 1.226 soldados, 24 oficiales de estado mayor y 145 observadores militares, apoyados por 161 funcionarios de contratación internacional, 161 funcionarios de contratación local y 56 Voluntarios de las Naciones Unidas. UN العسكريين، و ٢٤ من ضباط اﻷركان، و ١٤٥ مراقبا عسكريا، يدعمهم ١٦١ موظفا دوليا و ١٦١ موظفا محليا و ٥٦ من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    El presupuesto prevé el despliegue de 100 observadores militares, 5.000 soldados, 560 policías civiles, 477 funcionarios de contratación internacional, 721 funcionarios de contratación local y 100 Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وتغطي الميزانية نشر ١٠٠ مراقب عسكري و ٠٠٠ ٥ من أفراد القوات و ٦٥٠ من أفراد الشرطة المدنية و ٤٧٧ موظفا دوليا و ٧٢١ موظفا محليا و ١٠٠ من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    El presupuesto prevé el despliegue de hasta 100 observadores militares, 5.000 contingentes, 560 instructores de policía, 477 funcionarios de contratación internacional, 721 funcionarios de contratación local y 100 Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وتنص الميزانية على نشر حد أعلى يصل الى ١٠٠ مراقب عسكري و ٠٠٠ ٥ جندي و ٥٦٠ مراقبا من الشرطة و ٤٧٧ موظفا دوليا و ٧٢١ موظفا محليا و ١٠٠ من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Las estimaciones de gastos ascienden a 57.187.400 dólares en cifras brutas, previstas para una dotación de 600 soldados, 300 policías civiles, 128 funcionarios de contratación internacional, 156 funcionarios de contratación local y 14 Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وقدرت التكاليف بمبلغ إجماليه ٤٠٠ ١٨٧ ٥٧ دولار، يغطي تكاليف ٦٠٠ من أفراد الوحدات و ٣٠٠ من أفراد الشرطة المدنية و ١٢٨ موظفا دوليا و ١٥٦ موظفا محليا و ١٤ من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Del personal civil adicional, 494 funcionarios de contratación local y 15 voluntarios de las Naciones Unidas se asignarán al programa de desarme y desmovilización, que durará tres meses. UN ومن أصل الموظفين المدنيين اﻹضافيين، سيخصص ٤٩٤ موظفا محليا و ١٥ من متطوعي اﻷمم المتحدة لبرنامج نزع السلاح والتسريح الذي سيستغرق ثلاثة أشهر.
    En la plantilla propuesta que figura en el siguiente cuadro se prevé la reducción gradual de puestos de 323 a 108, que consistirían en 56 puestos de personal internacional, 39 de personal local y 13 de voluntarios de las Naciones Unidas. UN ١٤ - ينطوي مـــــلاك الموظفين المقتــرح الــوارد في الجدول أدناه على الخفض التدريجي لعدد الوظائف من ٣٢٣ إلى ١٠٨ وظائف ويتألف من ٥٦ موظفا دوليا و ٣٩ موظفا محليا و ١٣ من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Las estimaciones de gastos contemplan el despliegue de 100 observadores militares, 5.000 soldados, 560 miembros de la policía civil, 477 funcionarios de contratación internacional, 721 funcionarios de contratación local y 100 voluntarios de las Naciones Unidas. UN وتغطي تقديرات التكاليف نشر ١٠٠ مراقب عسكري، و ٥٠٠ من القوات، و٥٦٠ فردا من أفراد الشرطة المدنية، و ٤٧٧ موظفا دوليا، و ٧٢١ موظفا معينا محليا و ١٠٠ من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Este cálculo prevé un total de 290 efectivos de la policía civil, incluidos 90 efectivos de la unidad especial de policía, con el apoyo de un personal civil de unos 72 funcionarios de contratación internacional y 133 de contratación local, y de 17 Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وتغطي هذه التقديرات نفقات قوة من الشرطة المدنية قوامها ٢٩٠ فردا، بما في ذلك وحدة شرطة خاصة قوامها ٩٠ فردا، تدعمها مؤسسة مدنية مكونة من نحو ٧٢ موظفا دوليا و ١٣٣ موظفا محليا و ١٧ موظفا من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Se incluían créditos para 600 efectivos, 300 policías civiles y 298 funcionarios civiles entre los que había 128 de contratación internacional, 156 de contratación local y 14 Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وتغطي هذه الميزانية تكاليف ٦٠٠ من أفراد الوحدات و ٣٠٠ من أفراد الشرطة المدنية و ٢٩٨ موظفا مدنيا، منهم ١٢٨ موظفا دوليا و ١٥٦ موظفا محليا و ١٤ من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Durante el período en curso, la Misión mantendrá sus efectivos actuales, consistentes en 300 supervisores de policía civil, que cuentan con el apoyo de 74 funcionarios de contratación internacional, 133 funcionarios de contratación local y 17 Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وخلال الفترة الحالية، ستحتفظ البعثة بقوامها الراهن المكون من ٣٠٠ مراقب من الشرطة المدنية ويدعمهم ٧٤ موظفا دوليا، و ١٣٣ موظفا محليا و ١٧ من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    En la actualidad hay un total de 359 jueces locales, 46 fiscales locales y 1.137 funcionarios de apoyo a los tribunales locales. UN ويوجد حاليا 359 قاضيا محليا و 46 مدعيا عاما محليا و 337 1 موظفا محليا لدعم المحاكم.
    Los créditos del proyecto de presupuesto corresponden al mantenimiento de la UNOMIL teniendo en cuenta una reducción gradual proyectada de la dotación de personal militar y civil de 415 a 138, número que incluiría 30 observadores militares, 56 funcionarios internacionales, 39 funcionarios locales y 13 voluntarios de las Naciones Unidas. UN تتضمــن الميزانيــة المقترحــة اعتمــادات لﻹبقاء على بعثة المراقبين استنادا إلى الخفض المزمع على مراحل لقوام العنصرين العسكري والمدني للبعثة، من ٤١٥ إلـــى ١٣٨ فردا يتألفون من ٣٠ مراقبا عسكريا، و ٥٦ موظفا دوليا، و ٣٩ موظفا محليا و ١٣ من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    El componente civil de la UNPREDEP tiene una plantilla autorizada de 203 personas (76 internacionales y 127 locales) y 26 agentes de policía civil. UN ٧ - ويبلغ قوام العنصر المدني للقوة المأذون به ٢٠٣ أفراد )٧٦ دوليا و ١٢٧ محليا( و ٢٦ شرطيا مدنيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more