- Se declaró a Mohammad Reza Markieh culpable de haber atentado contra Borghei Nejad, de haber causado daños en los locales de la Embajada y de haber averiado dos de los coches de la Embajada. | UN | - أدين محمد رضا مركيه بالاعتداء على بورغي نجاد، وإلحاق أضرار بمباني السفارة وباثنتين من سيارات السفارة. |
El 12 de marzo de 1996, Mohammad Reza Taban fue ahorcado en público en Fasa, condenado por homicidio y robo a mano armada. | UN | وفي ١٢ آذار/مارس ١٩٩٦ شنق محمد رضا طابان علنا في فازا، بتهمة القتل والسرقة المسلحة. |
Vicepresidentes: Sr. Mohammad Reza H. K. Jabbary (República Islámica | UN | نواب الرئيس: السيد محمد رضا ﻫ. ك. |
Tengo ahora el placer de dar la palabra al Sr. Seyed Mohammed Reza Sajjadi, Embajador de la República Islámica del Irán. | UN | ويسرني الآن أن أعطي الكلمة للسفير سيد محمد رضا سجّادي، سفير جمهورية إيران الإسلامية. |
Los Presidentes nombraron al Sr. Bo Kjellen (Suecia) y al Sr. Mohamad Reza Salamat (República Islámica del Irán), Vicepresidente del OSE, para que presidieran conjuntamente este grupo de contacto. | UN | وعين الرئيسان السيد بو كيلن (السويد) والسيد محمد رضا سلامات (جمهورية إيران الإسلامية)، نائب رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، ليرأسا بصورة مشتركة فريق الاتصال هذا. |
Vicepresidentes: Sr. Mohammad Reza H. K. Jabbary (República Islámica | UN | نواب الرئيس: السيد محمد رضا ﻫ. ك. |
Vicepresidentes: Sr. Mohammad Reza H. K. Jabbary (República Islámica | UN | نواب الرئيس: السيد محمد رضا ﻫ. ك. |
Vicepresidentes: Sr. Mohammad Reza H. K. Jabbary (República Islámica | UN | نواب الرئيس: السيد محمد رضا ﻫ. ك. |
Mohammad Reza Kasrai: miembro del Frente Estudiantil Unido; se dice que fue detenido en junio de 2000. | UN | محمد رضا كاسراي: عضو جبهة الطلاب المتحدة؛ وقد أُفيد باعتقاله في حزيران/يونيه 2000. |
El Presidente informó a la Conferencia de la dimisión de la junta ejecutiva del Sr. Mohammad Reza Salamat, con efecto a partir del 24 de octubre de 2002. | UN | وأحاط رئيس المجلس المؤتمر علماً باستقالة السيد محمد رضا سلامات اعتباراً من 24 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
3. General de Brigada Mohammad Reza Zahedi, Comandante de las fuerzas terrestres | UN | 3 - العميد محمد رضا زاهدي، قائد القوات البرية |
3. General de Brigada Mohammad Reza Zahedi, Comandante de las fuerzas terrestres | UN | 3 - العميد محمد رضا زاهدي، قائد القوات البرية |
5. Mohammad Reza Ghasemzadeh, nacido el 12 de diciembre de 1956; | UN | 5- محمد رضا قاسم زاده، مولود في 12 كانون الأول/ديسمبر 1956؛ |
34. Mohammad Reza Hoshmand, nacido el 7 de diciembre de 1957; | UN | 34- محمد رضا هشماند، مولود في 7 كانون الأول/ديسمبر 1957؛ |
Vicepresidentes*: Sr. Mohammad Reza H. K. Jabbary (República Islámica del Irán) | UN | نائبا الرئيس*: السيد محمد رضا ﻫ. ك. جباري )جمهورية إيران اﻹسلامية( |
En la 37ª sesión, celebrada el 2 de diciembre, el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Mohammad Reza Hadji Krim Djabbary (República Islámica del Irán), informó a la Comisión de las siguientes revisiones del proyecto de resolución, acordadas sobre la base de consultas oficiosas: | UN | ٣ - وفي الجلسة ٣٧، المعقودة في ٢ كانون اﻷول/ديسمبر، قام نائب رئيس اللجنة، السيد محمد رضا حجي كريم جباري، بإبلاغ اللجنة بالتنقيحات التالية التي أدخلت على مشروع القرار بناء على مشاورات غير رسمية: |
La Comisión elige por aclamación al Sr. Mohammad Reza Hadji Karim Djabbary (Irán, República Islámica del), Vicepresidente de la Segunda Comisión. | UN | انتخبت اللجنة بالتزكية السيد محمد رضا حاجي كريم جباري )جمهورية إيران اﻹسلامية( نائبا لرئيس اللجنة الثانية. |
Sr. Mohammad Reza Hadji | UN | السيد محمد رضا حجي كريم |
- Se declaró a Mohammed Reza Khadji culpable de haber causado daños en los locales de la Embajada y de haber averiado dos de los coches de la Embajada. | UN | - أدين محمد رضا خادجي بإلحاق أضرار بمباني السفارة وباثنتين من سيارات السفارة. |
En la 37ª sesión, celebrada el 2 de diciembre, el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Mohammed Reza Hadji Karim Djabbary (República Islámica del Irán), presentó un proyecto de resolución (A/C.2/51/L.31) elaborado sobre la base de consultas oficiosas acerca del proyecto de resolución A/C.2/51/L.5. | UN | ٣ - وفي الجلسة ٣٧ المعقودة في ٢ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض السيد محمد رضا حجي كريم جبري )جمهورية إيران اﻹسلامية(، نائب رئيس اللجنة، مشروع قرار )A/C.2/51/L.31( قُدم بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/51/L.5. |
Los Presidentes nombraron al Sr. Bo Kjellen (Suecia) y al Sr. Mohamad Reza Salamat (República Islámica del Irán), Vicepresidente del OSE, para que presidieran conjuntamente este grupo de contacto. | UN | وعين الرئيسان السيد بو كيلان (السويد) والسيد محمد رضا سلامات (جمهورية إيران الإسلامية)، نائب رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، شريكين في رئاسة فريق الاتصال هذا. |
44. Inauguraron el Seminario el Ministro de Estado de Derecho, Justicia y Derechos Humanos del Pakistán, Sr. Mohammad Raza Hayat Haraj, y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Sr. Sergio Vieira de Mello. | UN | 44- وافتتح حلقة العمل السيد محمد رضا حياة هاراج، وزير الدولة لشؤون القانون والعدل وحقوق الإنسان في باكستان، والسيد سيرجيو فيرا دي ميلو، مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان. |
Las fuerzas ocupantes israelíes entraron en el campamento de refugiados de Ain Beit Al-Ma ' de Nablus y abrieron fuego, matando a Mohammad Reda Khaled, de 17 años de edad, y a un hombre discapacitado, Adeeb al-Damouni. | UN | واقتحمت قوات الاحتلال الإسرائيلية مخيم عين بيت الماء للاجئين وقامت بإطلاق النار، حيث قتلت محمد رضا خالد، 17 سنة، وأصابت رجلا اسمه أديب الداموني بإعاقة. |