Vigésimo cuarto Sr. Théodore Idzumbuir Sr. Luben Pentchev Sr. Mohamed Ali Abdullah | UN | الرابعـة السيد تيودور أدزمبوير السيد لوبين بنتشيف السيد محمد علي عبد الله |
Cuadragésimo tercero Sr. Achol Deng Sr. Hameed Mohamed Ali Sr. Carlos Velasco Mendiola | UN | شاريوت الثالثـة السيد أشول دنج السيد حميد محمد علي السيد كارلوس فيلاسكو منديولا |
'Muy pocos atletas negros han hablado como lo hacía Muhammad Ali 'sin miedo de que algo les pasara a sus carreras '...ser ministro musulmán lo hace exento... | Open Subtitles | 'وكان عدد قليل جدا من اللاعبين السود من أي وقت مضى تحدث الطريق وتحدث محمد علي 'دون خوف من شيء يحدث لمهنتهم. ' |
'Muhammad Ali podía haber tenido la piel más clara incluso 'pero para nosotros, estaba defendiendo la buena causa, 'para los Africanos y para el resto del mundo.' | Open Subtitles | كان يمكن أن يكون 'محمد علي أخف وزنا حتى البشرة 'ولكن ل لنا انه كان يدافع عن لسبب وجيه ، 'للأفارقة والعالم بأسره'. |
Esto lo afirmó Mohammad Ali Jinnah en 1947 y la Primera Ministra Benazir Bhutto en 1994. | UN | يصدق ذلك على محمد علي جناح في ١٩٤٧، كما يصدق على رئيسة الوزراء بنظير بوتو في ١٩٩٤. |
Por su parte, el Sr. Mehmet Ali Talat, dirigente de los turcochipriotas, manifestó su esperanza de que se iniciara una nueva era en Chipre. | UN | ومن جانبه، هنأ محمد علي طلعت، زعيم القبارصة الأتراك، السيد كريستوفياس، وأعرب عن أمله في بدء حقبة جديدة في قبرص. |
También se le conoce como Ahmed Mohammed Ali según un pasaporte yemenita. | UN | يعرف أيضا في جواز سفر يمني باسم أحمد محمد علي. |
Relativa a: Jaffer Haj Mansur Al-Ekry, Ali Mohamed Ali Al-Ekry, Mahdi Mohamed Ali Al-Ekry y Hussain Mohamed Ali Al-Ekry | UN | بشأن: جعفر حاج منصور العكري، وعلي محمد علي العكري، ومهدي محمد علي العكري، وحسين محمد علي العكري |
Jaffer Haj Mansur Al Ekry; Ali Mohamed Ali Al-Ekry; Mahdi Mohamed Ali al-Ekry y Hussain Mohamed Ali al-Ekry | UN | جعفر حاج منصور العكري؛ وعلي محمد على العكري؛ ومهدي محمد علي العكري؛ وحسين محمد علي العكري |
El Sr. Mohamed Ali Salem dirige la empresa Global Minéral, que compraba colombotentalita en Goma bajo la protección de los hombres de james Kabarebe. | UN | ويتولى محمد علي سالم إدارة شركة " المعادن العالمية " التي تشتري الكولتان في غوما تحت حماية رجال جيمس كاباريبي. |
Solicito al Relator de la Primera Comisión, Sr. Mohamed Ali Saleh Alnajar, del Yemen, que presente los informes de la Primera Comisión en una sola intervención. | UN | أطلب من مقرر اللجنة الأولى، السيد محمد علي صالح النجار، ممثل اليمن، عرض تقارير اللجنة الأولى في بيان واحد. |
El Sr. Mohamed Ali Saleh Alnajar del Yemen ha sido propuesto por el Grupo de Estados de Asia para el cargo de Relator. | UN | ورشحت مجموعة الدول الآسيوية السيد محمد علي صالح النجار، ممثل اليمن، لمنصب المقرر. |
Que tu padre peleó con Muhammad Ali en plan aficionado y lo ganó. | Open Subtitles | أن والدك قد تصارع مع محمد علي كهاوي و إنتصر عليه |
Bangladesh: Anwarul Karim Chowdhury, F. A. Shamim Ahmed, Muhammad Ali Sorcar | UN | بنغلاديش: أنوار الكريم شودري، شاميم أحمد، محمد علي سوركار |
Bangladesh: Anwarul Karim Chowdhury, F. A. Shamim Ahmed, Muhammad Ali Sorcar | UN | بنغلاديش: أنوار الكريم شودري، ف. أ. شميم أحمد، محمد علي سوركار |
Assadi Mohammad Ali había solicitado asilo político en Turquía en 1986, pero su demanda fue rechazada. | UN | وكان أسعدي محمد علي قد طلب اللجوء السياسي في تركيا في عام ٦٨٩١، ولكن طلبه رفض. |
Celebrando la decidida lucha del pueblo del Pakistán bajo la sagaz conducción de Quaid-e-Azam Mohammad Ali Jinnah para establecer un Estado islámico para su pueblo, | UN | إذ نحيي كفاح وصمود شعب باكستان تحت القيادة الحكيمة للقائد العظيم محمد علي جناح ﻹقامة دولة إسلامية، |
Sr. Mohammad Ali Sabbah Sr. Daulat Mir | UN | السيد محمد علي صباح اﻷونروا مفقود في لبنان منذ ٢٢ آذار/مارس ١٩٨٣. |
Mehmet Ali Karaaslan resultó gravemente herido y tuvo que ser hospitalizado. | UN | وأصيب محمد علي قرعسلان باصابات خطيرة واستوجب اﻷمر نقله الى المستشفى. |
Además del Sr. Rauf Denktash, formaban parte de la delegación turcochipriota, entre otras personas, el Sr. Mehmet Ali Talat y el Sr. Serdar Denktash. | UN | ومن الجانب القبرصي التركي، بالإضافة إلى رؤوف دنكتاش، تضمن الوفد محمد علي طلعت وسردار دنكتاش. |
Doy ahora la palabra al Embajador Mohammed Ali Alhakim del Iraq. | UN | ويسرّني الآن أن أعطي الكلمة إلى السفير محمد علي الحكيم، سفير العراق. |
Sr. Fikret Mamedali Pashayev (Azerbaiyán) | UN | السيد فكرة محمد علي باشاييف )أذربيجان( |
Sr. Mohamed Aly THIAM Guinea | UN | السيد محمد علي ثيام غينيا 2004 |
(Firmado) Mahamat Ali Adoum | UN | (توقيع) محمد علي أدوم |
Memorando del Dr. Hazim Mohamad Ali al Director del Proyecto Al Hakam relativo al traslado al predio de FMD | UN | مذكرة موجهة من الدكتور حازم محمد علي إلى مدير مشروع الحَكَم بشأن النقل إلى موقع بحوث الحمى القلاعية. |
Teníamos que operar al lado del nuevo centro Mohamed Alí, y respetarlo. | TED | وكان علينا أن نعمل بجانب مركز محمد علي الجديد واحترامه |
Soy como una mezcla de Shakira y Muhammad Alí. | TED | عندما تقابل محمد علي. |
Eres demasiado joven para haber visto luchar a Frazier contra Alí, ¿no es así? | Open Subtitles | أنت أصغر من أن تكون قد شاهدت (محمد علي) يقاتل صحيح ؟ |
Mohamat Ali Gina y su ganancia, demanda a la política de India, más allá de sus fronteras, llamada de acción directa. | Open Subtitles | محمد علي جناح ورابطته الاسلامية المطالبين بتقسيم الهند بناءا على اساس ديني طالبوا بالعمل الفعال |
Muhammed Ali Abu Shabaq | UN | محمد علي أبو شبك |