"محمد علي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Mohamed Ali
        
    • Muhammad Ali
        
    • Mohammad Ali
        
    • Mehmet Ali
        
    • Mohammed Ali
        
    • Mamedali
        
    • Mohamed Aly
        
    • Mahamat Ali
        
    • Mohamad Ali
        
    • Ali Mohamed
        
    • Mohamed Alí
        
    • Muhammad Alí
        
    • contra Alí
        
    • Mohamat Ali
        
    • Muhammed Ali
        
    Vigésimo cuarto Sr. Théodore Idzumbuir Sr. Luben Pentchev Sr. Mohamed Ali Abdullah UN الرابعـة السيد تيودور أدزمبوير السيد لوبين بنتشيف السيد محمد علي عبد الله
    Cuadragésimo tercero Sr. Achol Deng Sr. Hameed Mohamed Ali Sr. Carlos Velasco Mendiola UN شاريوت الثالثـة السيد أشول دنج السيد حميد محمد علي السيد كارلوس فيلاسكو منديولا
    'Muy pocos atletas negros han hablado como lo hacía Muhammad Ali 'sin miedo de que algo les pasara a sus carreras '...ser ministro musulmán lo hace exento... Open Subtitles 'وكان عدد قليل جدا من اللاعبين السود من أي وقت مضى تحدث الطريق وتحدث محمد علي 'دون خوف من شيء يحدث لمهنتهم. '
    'Muhammad Ali podía haber tenido la piel más clara incluso 'pero para nosotros, estaba defendiendo la buena causa, 'para los Africanos y para el resto del mundo.' Open Subtitles كان يمكن أن يكون 'محمد علي أخف وزنا حتى البشرة 'ولكن ل لنا انه كان يدافع عن لسبب وجيه ، 'للأفارقة والعالم بأسره'.
    Esto lo afirmó Mohammad Ali Jinnah en 1947 y la Primera Ministra Benazir Bhutto en 1994. UN يصدق ذلك على محمد علي جناح في ١٩٤٧، كما يصدق على رئيسة الوزراء بنظير بوتو في ١٩٩٤.
    Por su parte, el Sr. Mehmet Ali Talat, dirigente de los turcochipriotas, manifestó su esperanza de que se iniciara una nueva era en Chipre. UN ومن جانبه، هنأ محمد علي طلعت، زعيم القبارصة الأتراك، السيد كريستوفياس، وأعرب عن أمله في بدء حقبة جديدة في قبرص.
    También se le conoce como Ahmed Mohammed Ali según un pasaporte yemenita. UN يعرف أيضا في جواز سفر يمني باسم أحمد محمد علي.
    Relativa a: Jaffer Haj Mansur Al-Ekry, Ali Mohamed Ali Al-Ekry, Mahdi Mohamed Ali Al-Ekry y Hussain Mohamed Ali Al-Ekry UN بشأن: جعفر حاج منصور العكري، وعلي محمد علي العكري، ومهدي محمد علي العكري، وحسين محمد علي العكري
    Jaffer Haj Mansur Al Ekry; Ali Mohamed Ali Al-Ekry; Mahdi Mohamed Ali al-Ekry y Hussain Mohamed Ali al-Ekry UN جعفر حاج منصور العكري؛ وعلي محمد على العكري؛ ومهدي محمد علي العكري؛ وحسين محمد علي العكري
    El Sr. Mohamed Ali Salem dirige la empresa Global Minéral, que compraba colombotentalita en Goma bajo la protección de los hombres de james Kabarebe. UN ويتولى محمد علي سالم إدارة شركة " المعادن العالمية " التي تشتري الكولتان في غوما تحت حماية رجال جيمس كاباريبي.
    Solicito al Relator de la Primera Comisión, Sr. Mohamed Ali Saleh Alnajar, del Yemen, que presente los informes de la Primera Comisión en una sola intervención. UN أطلب من مقرر اللجنة الأولى، السيد محمد علي صالح النجار، ممثل اليمن، عرض تقارير اللجنة الأولى في بيان واحد.
    El Sr. Mohamed Ali Saleh Alnajar del Yemen ha sido propuesto por el Grupo de Estados de Asia para el cargo de Relator. UN ورشحت مجموعة الدول الآسيوية السيد محمد علي صالح النجار، ممثل اليمن، لمنصب المقرر.
    Que tu padre peleó con Muhammad Ali en plan aficionado y lo ganó. Open Subtitles أن والدك قد تصارع مع محمد علي كهاوي و إنتصر عليه
    Bangladesh: Anwarul Karim Chowdhury, F. A. Shamim Ahmed, Muhammad Ali Sorcar UN بنغلاديش: أنوار الكريم شودري، شاميم أحمد، محمد علي سوركار
    Bangladesh: Anwarul Karim Chowdhury, F. A. Shamim Ahmed, Muhammad Ali Sorcar UN بنغلاديش: أنوار الكريم شودري، ف. أ. شميم أحمد، محمد علي سوركار
    Assadi Mohammad Ali había solicitado asilo político en Turquía en 1986, pero su demanda fue rechazada. UN وكان أسعدي محمد علي قد طلب اللجوء السياسي في تركيا في عام ٦٨٩١، ولكن طلبه رفض.
    Celebrando la decidida lucha del pueblo del Pakistán bajo la sagaz conducción de Quaid-e-Azam Mohammad Ali Jinnah para establecer un Estado islámico para su pueblo, UN إذ نحيي كفاح وصمود شعب باكستان تحت القيادة الحكيمة للقائد العظيم محمد علي جناح ﻹقامة دولة إسلامية،
    Sr. Mohammad Ali Sabbah Sr. Daulat Mir UN السيد محمد علي صباح اﻷونروا مفقود في لبنان منذ ٢٢ آذار/مارس ١٩٨٣.
    Mehmet Ali Karaaslan resultó gravemente herido y tuvo que ser hospitalizado. UN وأصيب محمد علي قرعسلان باصابات خطيرة واستوجب اﻷمر نقله الى المستشفى.
    Además del Sr. Rauf Denktash, formaban parte de la delegación turcochipriota, entre otras personas, el Sr. Mehmet Ali Talat y el Sr. Serdar Denktash. UN ومن الجانب القبرصي التركي، بالإضافة إلى رؤوف دنكتاش، تضمن الوفد محمد علي طلعت وسردار دنكتاش.
    Doy ahora la palabra al Embajador Mohammed Ali Alhakim del Iraq. UN ويسرّني الآن أن أعطي الكلمة إلى السفير محمد علي الحكيم، سفير العراق.
    Sr. Fikret Mamedali Pashayev (Azerbaiyán) UN السيد فكرة محمد علي باشاييف )أذربيجان(
    Sr. Mohamed Aly THIAM Guinea UN السيد محمد علي ثيام غينيا 2004
    (Firmado) Mahamat Ali Adoum UN (توقيع) محمد علي أدوم
    Memorando del Dr. Hazim Mohamad Ali al Director del Proyecto Al Hakam relativo al traslado al predio de FMD UN مذكرة موجهة من الدكتور حازم محمد علي إلى مدير مشروع الحَكَم بشأن النقل إلى موقع بحوث الحمى القلاعية.
    Teníamos que operar al lado del nuevo centro Mohamed Alí, y respetarlo. TED وكان علينا أن نعمل بجانب مركز محمد علي الجديد واحترامه
    Soy como una mezcla de Shakira y Muhammad Alí. TED عندما تقابل محمد علي.
    Eres demasiado joven para haber visto luchar a Frazier contra Alí, ¿no es así? Open Subtitles أنت أصغر من أن تكون قد شاهدت (محمد علي) يقاتل صحيح ؟
    Mohamat Ali Gina y su ganancia, demanda a la política de India, más allá de sus fronteras, llamada de acción directa. Open Subtitles محمد علي جناح ورابطته الاسلامية المطالبين بتقسيم الهند بناءا على اساس ديني طالبوا بالعمل الفعال
    Muhammed Ali Abu Shabaq UN محمد علي أبو شبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more