Conozco la leyenda de que está protegida por la maldición de una momia, pero mis investigaciones me llevan a creer que la ciudad pudo existir de verdad. | Open Subtitles | أعرف كل السخافات التى تقول بأن المدينه محميه بلعنة المومياء لكن أبحاثى قادتنى الى أن المدينه قد تكون موجوده بالفعل |
¿Mi fortuna queda completamente protegida? | Open Subtitles | لا يمكن على الإطلاق وثروتي بالكامل محميه جداً ؟ |
En verano, la corriente de aire nos refresca y en invierno está protegida del aire de fuera. | Open Subtitles | في الصيف ، فتحات التهوية توفر تبريد كافي في فصل الشتاء ، إنها محميه من الجو الخارجي |
No olvidemos que ese castillo está protegido por Anayama no caerá tan fácilmente. | Open Subtitles | القلعه محميه بواسطه اناياما لن تقع بسهولة. |
¿Especialmente si ese precioso protegido suyo canta por culpa tuya? | Open Subtitles | خصوصا لو محميه الغالى الصغير الذى هناك يَنْعقُ بسبك أنته؟ |
Sé que tienes protección, pero no tanta como crees. | Open Subtitles | أعلم بأنكِ محميه و لكن ليس باشكل الذي تظنيه |
Conservacionistas locales han creado... una zona protegida cerca de la isla de Lantau. | Open Subtitles | حفظ الطبيعة المحلية الآن انشاء منطقة محميه بالقرب من الجزيرة |
La señal Wi-Fi no estaba protegida con contraseña. | Open Subtitles | الواى فاى الخاص بكولينز لم تكن محميه بكلمه مرور |
Estoy siendo protegida por un tipo que acaba de estrangular a alguien con un cinturón de seguridad y luego lo arrojó desde un coche en movimiento. | Open Subtitles | انا محميه من قبل رجل خنق احدهم بواسطه حزام الامان ثم رماه خارج السياره |
La parte delicada es que estará protegida por un escudo de holograma, por lo que quienquiera que la desarme tendrá que hacerlo por intuición. | Open Subtitles | الجزء الخادع هو إنها محميه بقشره من الصوره ثلاثيه الابعاد لذا أى أحد يحاول أن ينزع فتيلها لابد أن يستخدم إحساسه |
Sam, cuando fui humano, morí, y eso me mostró que la vida es preciosa y debe ser protegida a toda costa, incluso una vida tan tan testaruda como la de un Winchester. | Open Subtitles | سام , عندما كنت بشراً لقد مٌت وذلك اظهر لي قيمة الحياة وعليها ان تكون محميه مهما كان الثمن حتى لو كانت حياة |
Ahora tú y yo estaremos juntos, y estarás a salvo... y protegida. | Open Subtitles | أنت و أنا سنكون معاً الآن و ستكونين بأمان و محميه |
Y esa institución será protegida a toda costa. | Open Subtitles | وتلك المؤسسةِ سَتَكُونُ محميه بأي ثمن |
No quiero ser protegida por la policía. | Open Subtitles | انا لا اريد ان اكون محميه من قبل الشرطة |
protegida por la Gran Muralla China en el Norte, | Open Subtitles | محميه بالحائط العظيم في الشمال |
Quiero decir, ¿cómo sé que estará apropiadamente protegida | Open Subtitles | أعنى كيف نعرف أنها ستكون محميه بعنايه |
Estuvo protegido de los animales y los elementos. | Open Subtitles | قد كانت رفاته محميه من الحيوانات وعناصر الطبيعه |
El terreno está protegido por unidades de batalla sombra. | Open Subtitles | هذه الارض محميه بوحده مقاتلوا الظلال |
Bueno, estoy segura que el Sangreal está protegido por algo muy poderoso, pero... no creo que sea un auténtico dragón | Open Subtitles | حسناً , أنا متأكده أن الـ " سينجرال " محميه بواسطه شئ قوى جداً لكنى لا أعتقد أنه تنين حقيقى |
Soy una mujer sola y sin protección. | Open Subtitles | فأناامراءةوحيدههنا غير محميه.. |
Quiero decir, en este momento tienes toda la protección que necesitas. | Open Subtitles | أعتقد بأنك الأن محميه بشكل جيد |
No vayas en ese convoy sin protección. | Open Subtitles | لا تذهبي مع الموكب غير محميه |