"محولة" - Translation from Arabic to Spanish

    • transferidos
        
    • convertidos
        
    • conversión
        
    • cifras se han convertido
        
    • convertidas
        
    • convirtiendo
        
    • transferido
        
    • torta
        
    • remitidas
        
    • transferidas
        
    • transferencia
        
    • reasignadas
        
    • transferencias
        
    • tempo-rarios
        
    Sumas remitidas a organizaciones no afiliadas a gobiernos por concepto de afiliados transferidos en virtud de UN مبالغ محولة الى منظمات غير أعضاء وحكومات لصالح المشتركين المنقولين بموجب اتفاقات
    Sumas remitidas a organizaciones no afiliadas y a gobiernos por concepto de afiliados transferidos en virtud de acuerdos UN مبالغ محولة الى منظمات غير أعضاء وحكومات لصالح المشتركين المنقولين بموجب اتفاقات
    Puestos convertidos de puestos de personal temporario general UN وظائف محولة من وظائف المساعدة العامة المؤقتة
    conversión de la cuenta de apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz UN وظائف محولة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام
    c Las cifras se han convertido de francos suizos a dólares de los Estados Unidos al tipo de cambio de 2000-2001 de 1,53 francos suizos por dólar. UN (ج) محولة من الفرنك السويسري إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف المعتمد في ميزانية الفترة 2000-2001 وهو 1.53 فرنك سويسري مقابل دولار واحد.
    -0,4b -16,9b Fuente: CEPAL, sobre la base de cifras oficiales convertidas a dólares a precios de 1980. UN المصدر: اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، استنادا الى اﻷرقام الرسمية، محولة الى دولارات بأسعار عام ١٩٨٠.
    Sumas remitidas a organizaciones no afiliadas y a gobiernos por concepto de afiliados transferidos en virtud de acuerdos UN مبالغ محولة إلى منظمات غير أعضاء وإلى حكومات لصالح المشتركين المنقولين بموجب اتفاقات مجموع الاستحقاقات المدفوعة
    Los artículos restantes eran artículos transferidos que se habían tenido en cuenta en la reclamación del Ministerio de Salud. UN أما الشراءات المتبقية فكانت سلعاً محولة تم بيانها في المطالبة المقدمة من وزارة الصحة.
    Fondos transferidos al Comité de Refugiados establecido con el Ministerio del Interior de Austria UN أموال محولة إلى لجنة اللاجئين المنشأة بالاشتراك مع وزارة الداخلية النمساوية
    Sumas remitidas a organizaciones no afiliadas y a gobiernos por concepto de afiliados transferidos en virtud de acuerdos UN مبالغ محولة إلى منظمات غير أعضاء وإلى حكومات لصالح المشتركين المنقولين بموجب اتفاقات
    Fondos transferidos al Comité de Refugiados establecido con el Ministerio del Interior de Austria UN محولة إلى لجنة اللاجئين التي أنشأتها وزارة الداخلية الأسترالية
    33a a Incluidos 10 puestos de taquimecanografía transferidos del subprograma 3 y 23 puestos convertidos de puestos supernumerarios para reuniones en puestos de plantilla. UN )أ( بما في ذلك ١٠ وظائف اختزال منقولة من البرنامج الفرعي ٣ و ٢٣ وظيفة محولة من المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    corriente se relacionan con el PIB a los precios corrientes, convertidos con arreglo al tipo de cambio corriente del dólar. UN وتتصل موازين التجارة وأرصدة الحساب الجاري للناتج المحلي اﻹجمالي باﻷسعار الحالية، محولة من العملات الوطنية إلى الدولار بأسعار الصرف الحالية.
    conversión de la cuenta de apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz UN وظائف محولة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام
    conversión de puestos de personal temporario general UN وظائف محولة من المساعدة المؤقتة العامة ٥
    e Las cifras se han convertido de euros a dólares de los Estados Unidos al tipo de cambio operacional, del 30 de septiembre de 2002, de 1,015 euros por dólar. UN (هـ) محولة من اليورو إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف ليوم 30 أيلول/سبتمبر 2002 وهو 1.015 يورو مقابل دولار واحد.
    Sin embargo, las propuestas suscitan muchas dudas. Hay quienes opinan que su aprobación podría violar la libertad económica, ya que en la mayoría de los casos las entidades a que se refieren las propuestas son empresas independientes, en muchos casos privatizadas, convertidas en sociedades mercantiles o transformadas de cualquier otro modo y constituirían asimismo un grave menoscabo de la seguridad jurídica. UN بيد أن الاقتراحات المشار إليها تثير شكوكاً عديدة، فمن اﻵراء المطروحة أن اعتمادها قد يؤدي إلى تدخل في مجال الحرية الاقتصادية، ﻷن اﻷشغال التي تتصل بها هذه الاقتراحات هي كيانات تجارية مستقلة، مخصخصة في أغلب اﻷحيان، محولة إلى شركات، وما إلى ذلك، كما أن هذا سيشكل تعدياً خطيراً على استقرار القانون.
    Las burbujas de vapor se forman dentro del agua, luego se expanden, convirtiendo líquido en gas. TED تتشكل فقاعات من البخار داخل الماء, و من ثم تتمدد, محولة السائل الى غاز.
    En las directrices provisionales queda claro que cualquier equipo transferido a otras misiones o a la base logística de las Naciones Unidas en Brindisi debe estar en buenas condiciones. UN وتوضح المبادئ التوجيهية المؤقتة أنه ينبغي ﻷية معدات محولة إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي أن تكون في حالة جيدة.
    " a Promedio de tres años, de 1996/97 a 1998/99, de las importaciones netas de cacao en grano más las importaciones brutas de productos de cacao, expresadas en su equivalente en cacao en grano, utilizando los siguientes factores de conversión: manteca de cacao 1,33, cacao en polvo y torta de cacao 1,18, y pasta/licor de cacao 1,25. " UN (أ) متوسط ثلاث سنوات، 1996/1997-1998/1999 لصافي الواردات من حبوب الكاكاو زائداً إجمالي الواردات من منتجات الكاكاو محولة إلى ما يعادلها من الحبوب باستخدام عوامل التحويل التالية: زبدة الكاكاو 1.33؛ مسحوق الكاكاو وقوالبه 1.18؛ عجينة/عصارة الكاكاو 1.25.
    ** Actividades de carácter periódico transferidas del presupuesto del llamamiento de emergencia. UN ** أنشطة ذات طابع متكرر محولة من ميزانية النداءات الطارئة.
    transferencia de intereses devengados en años anteriores a: UN فوائد متعلقة بالسنوات السابقة محولة الى:
    Reclamaciones reasignadas UN مطالبات محولة
    Fue arrestado porque habían transferencias de 8 millones de dólares que habían ido a parar a varias cuentas inactivas que pertenecían tanto a él como a su família. TED ألقي القبض عليه لوجود ٨ مليون دولار محولة إلى حسابات غير نشطة ترجع إليه وإلى عائلته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more