"مخاطر عالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • alto riesgo
        
    • riesgo elevado
        
    • riesgo alto
        
    • mayor riesgo
        
    • grandes riesgos
        
    • grave de uso
        
    • riesgos elevados
        
    • de alto
        
    :: Identificar y preseleccionar los envíos de alto riesgo mediante el uso de información anticipada sobre la carga, y UN :: والكشف عن الشحنات التي تنطوي على مخاطر عالية والتدقيق فيها آليا مسبقا باستخدام ما ورد من معلومات مسبقة عنها،
    El empleo de equipos especializados que se centran en aspectos de alto riesgo ha dado buenos resultados. UN وثبت أن تركيز الأفرقة المتخصصة على المجالات التي تنطوي على مخاطر عالية يؤتي ثمارا.
    La categoría I incluye los asuntos complejos y de alto riesgo, así como los casos penales graves. UN وتشمل الفئة الأولى المسائل المعقدة التي تنطوي على مخاطر عالية والقضايا الجنائية الخطيرة.
    Medio ambiente: riesgo elevado para organismos terrestres y acuáticos. UN البيئة: مخاطر عالية على الكائنات الحية المائية والبرية.
    i) Un alto riesgo de larga duración para las aves insectívoras y un elevado riesgo grave para los mamíferos herbívoros; UN ' 1` مخاطر عالية طويلة الأمد على الطيور التي تقتات على الحشرات ومخاطر عالية حادّة على الثدييات العاشبة؛
    Se estableció un alto riesgo para otros artrópodos no previstos. UN وجرى تحديد مخاطر عالية على أنواع المفصليات الأخرى غير المستهدفة.
    Se estableció un alto riesgo para otras especies de artrópodos no previstas. UN وجرى تحديد مخاطر عالية على أنواع المفصليات غير المستهدفة.
    La Comisión observa que una gran proporción de las actividades evaluadas fueron consideradas de alto riesgo. UN وتلاحظ اللجنة أن نسبة عالية من الأنشطة التي جرى تقييمها قد حددت بوصفها مخاطر عالية.
    Se estableció un alto riesgo para otros artrópodos no previstos. UN وجرى تحديد مخاطر عالية على أنواع المفصليات الأخرى غير المستهدفة.
    Se estableció un alto riesgo para otras especies de artrópodos no previstas. UN وجرى تحديد مخاطر عالية على أنواع المفصليات غير المستهدفة.
    Expediente de adquisición de alto riesgo. UN حالة المشتريات ذات مخاطر عالية.
    Las adquisiciones de valor elevado son, por su naturaleza, de alto riesgo y, por consiguiente, deberían estar sujetas a un examen adicional en la Sede. UN وتحمل المشتريات العالية القيمة في طياتها مخاطر عالية ملازمة لها، وينبغي تاليا إخضاعها لمراجعة إضافية من جانب المقر.
    7. Examinar la idoneidad de la supervisión y el apoyo que presta a los centros que actúan en entornos de alto riesgo UN النظر في مدى كفاية الرقابة والدعم المتاحين للمراكز التي تعمل في بيئات تواجه مخاطر عالية
    Esto es especialmente cierto en el caso de los asociados en la aplicación, considerados de alto riesgo por los órganos de gestión y supervisión a la vez. UN وينطبق هذا بوجه خاص على شركاء التنفيذ، حيث ترى الإدارة وكذلك هيئات الرقابة أن التعامل معهم ينطوي على مخاطر عالية.
    Examinar la idoneidad de la supervisión y el apoyo que presta a los centros que actúan en entornos de alto riesgo. UN ينظر في مدى كفاءة الرقابة والدعم المتاحين للمراكز التي تعمل في بيئات تواجه مخاطر عالية
    La División realiza investigaciones reactivas derivadas de las denuncias de casos de faltas de conducta o conducta indebida que se le presenten e investigaciones proactivas en operaciones de alto riesgo. UN وتجري الشعبة تحقيقات لاحقة للفعل بناء على تقارير تقدم إليها تتعلق بارتكاب خطأ أو سوء تصرف، وتجري تحقيقات استباقية في العمليات التي تنطوي على مخاطر عالية.
    Esto es especialmente cierto en el caso de los asociados en la aplicación, considerados de alto riesgo por los órganos de gestión y supervisión a la vez. UN وينطبق هذا بوجه خاص على شركاء التنفيذ، حيث ترى الإدارة وكذلك هيئات الرقابة أن التعامل معهم ينطوي على مخاطر عالية.
    Medio ambiente: riesgo elevado para organismos terrestres y acuáticos. UN البيئة: مخاطر عالية على الكائنات الحية المائية والبرية.
    El estado actual de los riesgos es: a) riesgo alto - 2; b) riesgo medio - 32; c) riesgo bajo - 27 y d) medidas aplicadas - 1. UN وفيما يلي الوضع الحالي للمخاطر: ' 1` مخاطر عالية - 2؛ ' 2` مخاطر متوسطة - 32، ' 3` مخاطر منخفضة - 27؛ ' 4` نفذت - 1.
    Cuando una organización puede identificar los contratos de alto riesgo está en mejores condiciones de aumentar la eficiencia y la eficacia concentrando sus recursos (adquisiciones, gestión de contratos y gestión superior) en los contratos de mayor riesgo. UN 105 - وبتحديد العقود التي تنطوي على مخاطر عالية يمكن لأي منظمة أن تحسن الكفاءة والفعالية عن طريق تركيز الموارد (الشراء، وإدارة العقود، والإدارة العليا) على العقود التي تنطوي على أكبر المخاطر.
    La nota tiene un anexo en que se indican los grandes riesgos que entraña cada exención. UN وتتضمن المذكرة مرفقا يبيّن أهم ما يتصل بكل من الاستثناءات الممنوحة من مجالات مخاطر عالية.
    Además, le preocupan profundamente los casos en que se han utilizado esas armas contra niños o contra personas con discapacidad y en operaciones policiales recientes respecto de las cuales se puso en duda la existencia de una amenaza grave de uso de la violencia (arts. 2 y 16). UN وبالإضافة إلى ذلك، تشعر بقلق بالغ إزاء وجود حالات استخدمت فيها أسلحة الصعق الكهربائي ضد أطفال ومعاقين وفي عمليات نفذتها الشرطة مؤخراً، لم تكن تنطوي في نظر البعض، على مخاطر عالية تنذر بالتعرض للعنف (المادتان 2 و16).
    Así pues, el establecimiento y la gestión de esas sumas es un aspecto que supone riesgos elevados para la OSSI y las Naciones Unidas. UN لذا فإن تحديد وإدارة هذه المعدلات يشكلان مجالا ينطوي على مخاطر عالية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية وللأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more