"مختبر مركزي" - Translation from Arabic to Spanish

    • un laboratorio central
        
    Establecimiento de un laboratorio central en Puerto Príncipe y servicios básicos de laboratorio en las 3 regiones UN إنشاء مختبر مركزي في بور أو برانس وخدمات مخبرية أساسية في 3 مناطق
    :: Uso y mantenimiento de un laboratorio central en Puerto Príncipe y 3 laboratorios de servicios básicos en Cap-Haïtien, Gonaïves y Les Cayes UN :: تشغيل وصيانة مختبر مركزي في بور أو برانس و 3 مختبرات أساسية في كاب هاييتيان وغوناييف ولي كاييه
    Uso y mantenimiento de un laboratorio central en Puerto Príncipe y 3 laboratorios de servicios básicos en Cap-Haïtien, Gonaïves y Les Cayes UN تشغيل وصيانة مختبر مركزي في بور أو برانس و 3 مختبرات أساسية في كاب هايتي وغوناييف وليه كاي
    Uso y mantenimiento de un laboratorio central en Puerto Príncipe y 3 laboratorios de servicios básicos en Cap-Haïtien, Gonaïves y Les Cayes UN تشغيل وصيانة مختبر مركزي في بور - أو - برانس وثلاثة مختبرات أساسية في كاب هاييتيان وغوناييف ولي كاييه
    El Organismo colaboró estrechamente con la Autoridad Palestina en la finalización de los planos para la construcción de un laboratorio central de salud pública en Ramallah y dos laboratorios satélites, uno en la Ribera Occidental y el otro en la Faja de Gaza. UN وقد عملت الوكالة بالتعاون الوثيق مع السلطة الفلسطينية ﻹنجاز رسوم التصميم لبناء مختبر مركزي للصحة العامة في رام الله، ومختبرين مجهزين إلكترونيا، أحدهما في الضفة الغربية والثاني في قطاع غزة.
    La concentración de CO2 se determina también recogiendo aire en frascos y enviando los frascos a un laboratorio central donde se realizan mediciones con el NDIR. UN كما يتم تحديد تركﱡز ثاني أكسيد الكربون على أساس تجميع الهواء في أنابيب تعاد بعد ذلك إلى مختبر مركزي حيث تُجرى عمليات قياس التركﱡز باستخدام جهاز التحليل المذكور.
    :: Establecimiento de un laboratorio central en Puerto Príncipe y servicios básicos de laboratorio en las 3 regiones UN :: إنشاء مختبر مركزي في بور - أو - برنس وخدمات مختبرية أساسية في الأقاليم الثلاثة
    :: Funcionamiento y mantenimiento de un laboratorio central en Puerto Príncipe y 3 laboratorios de servicios básicos en Cap-Haïtien, Gonaïves y Les-Cayes UN :: تشغيل وصيانة مختبر مركزي في بورت - أو - برانس وثلاثة مختبرات أساسية في كاب - هاييتيان، وغونائيف، ولي كاي
    :: Funcionamiento y mantenimiento de un laboratorio central en Puerto Príncipe y de 3 laboratorios básicos en Cabo Haitiano, Gonaïves y Los Cayos UN :: تشغيل وصيانة مختبر مركزي في بور - أو - برنس و 3 مختبرات أساسية في كاب هاييتيان وغوناييف ولي كاييه
    :: Mantenimiento de un laboratorio central en Puerto Príncipe y de 3 laboratorios básicos en Cabo Haitiano, Gonaïves y Los Cayos UN :: صيانة مختبر مركزي في بورت - أو - برانس و 3 مختبرات أساسية في كاب هاييتيان وغونائيف ولي كاي
    :: Mantenimiento de un laboratorio central en Puerto Príncipe y de 3 laboratorios básicos en Cabo Haitiano, Gonaïves y Los Cayos UN :: صيانة مختبر مركزي في بورت - أو - برانس و ثلاثة مختبرات أساسية، في كاب هايسيان وغوناييف ولي كاي
    Mantenimiento de un laboratorio central en Puerto Príncipe y de 3 laboratorios básicos en Cabo Haitiano, Gonaïves y Los Cayos UN صيانة مختبر مركزي في بور - أو - برنس و 3 مختبرات أساسية في كاب هايسيان وغوناييف ولي كاي
    Mantenimiento de un laboratorio central en Puerto Príncipe y de 3 laboratorios básicos en Cabo Haitiano, Gonaïves y Los Cayos UN صيانة مختبر مركزي في بورت - أو - برانس وثلاثة مختبرات أساسية، في كاب هايسيان وغوناييف ولي كاي
    Se ha dotado al Laboratorio de Salubridad Pública en la Faja de Gaza de la tecnología necesaria y la OMS ha enviado una misión a terreno para definir el marco jurídico para el funcionamiento de un laboratorio central de salubridad pública propuesto en la Ribera Occidental, así como para evaluar la necesidad de examinar la legislación vigente sobre salubridad pública. UN وقد جهز مختبر الصحة العامة في قطاع غزة بالتكنولوجيا اللازمة. وأوفدت منظمة الصحة العالمية بعثة ميدانية لتحديد اﻹطار القانوني لتشغيل مختبر مركزي للصحة العامة يقترح إنشاؤه في الضفة الغربية، وتقييم ضرورة استعراض تشريعات الصحة العامة السارية.
    Ejecución. Durante el período que se examina, los fondos del Programa de Aplicación de la Paz permitieron al OOPS terminar la construcción de cinco escuelas, 23 nuevas aulas, un laboratorio escolar y dos centros de artesanía, un laboratorio de biología con un nivel de seguridad P-3 en un laboratorio central de salud pública y el establecimiento de un centro de rehabilitación para la comunidad. UN 100 - التنفيذ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تمكنت الأونروا بفضل الأموال المتاحة عن طريق برنامج إقرار السلام، من استكمال بناء خمس مدارس، و 23 فصلا دراسيا إضافيا ومختبر مدرسي للعلوم، ووحدتين للحرف اليدوية ومختبر بيولوجي في مختبر مركزي للصحة العامة، وإنشاء مركز محلي للتأهيل.
    Además, la Misión tiene el propósito de establecer un laboratorio central en la clínica de Puerto Príncipe y servicios básicos de laboratorio en las tres regiones (Cap Haitïen, Gonaïves y Les Cayes). UN وتعتزم البعثة أيضا إنشاء مختبر مركزي في عيادة بور - أو - برنس وقدرات مختبريه أساسية في الأقاليم الثلاثة (كاب هايتيان، وغوونأييف، ولي كاي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more